キュナード・ライン 旅客運送約款(ホームポート・ジャパン)

ゲストへの重要なご連絡:以下の旅客運送約款を注意してお読みください。この約款は、法律の範囲内において、お客様と運送人(以下に定義します)との間のあらゆる取扱いを定め、お客様の法的権利に影響し、お客様を拘束することになります。特に、航海の資格要件に関する第5条、医療及びその他の個人的サービスに関する第14条、お客様の死亡、病気若しくは傷害が発生した場合、又はお客様の手荷物若しくは身の回り品に関わる損害賠償請求がなされた場合における、運送人、船舶その他の責任の制限に関する第15条及び第16条、並びにお客様の訴権の制限、法廷地の選択、特定の請求の場合における仲裁の義務付けと陪審審理の放棄、及び運送人の船舶の抑留又は差押えを求めるお客様の権利の放棄に関する第17条を精読してください。

第1条 総則、定義及び準拠法

本クルーズ(以下に定義します)を予約した時点で、予約確認書/明細書に記載された各ゲストは、本旅客運送約款(以下、「本約款」といいます)の条項に明確に同意したものとします。本クルーズを予約又は購入したゲストは、同行するゲスト全員から、本約款に定められた全ての条件を受け入れ、同意する権限を付与されていることを表明します。

お客様は、本約款に別段の明示的な定めがある場合を除き、運送人(以下に定義します)とゲストの間の全ての紛争の解決については、準拠法の選択の原則に関係なく、米国の一般的な海事法が排他的な準拠法として、全ての点において適用されるものとします。但し、(1) 米国外で発生した死亡については、公海における死亡に関する法律(Death on the High Seas Act)(46 U.S.C.§30301以下)が排他的な準拠法として適用され、また (2) お客様、運送人及び本約款の第三者受益者は、本約款の違反及び本クルーズ中の作為/不作為について、連帯責任ではなく、個別に責任を負うものとします。当該海事法が適用されない範囲で、本約款、及び当該関係性から生じるその他の請求又は紛争は、カリフォルニア州法(米国)に準拠するものとします。お客様は、この準拠法の選択に関する条項が、これに反する州又は国の法令に取って代わり、優先することを認め、これに同意します。

本約款は、お客様と、キュナード・ラインの全ての船舶の所有者及び運航者でありキュナード・ラインとして運営するカーニバル・ピーエルシー(以下、「運送人」といいます)との間の完全な理解及び合意を構成し、口頭、黙示又は書面のいずれによるかを問わず、ゲストと運送人との間の従前のその他一切の表明又は合意に優先します。本約款は、本クルーズがお客様自身により購入されたものであれ、お客様のために購入されたものであれ、お客様と運送人の関係を規律するものであり、運送人が署名したその後の書面によってのみ変更することができます。お客様は、自身の予約又は本約款を売却、譲渡又は移転することはできません。本約款のある部分又は条項が無効、違法又は執行不能のときは、かかる無効、違法又は執行不能は、その部分に限定されるものとし、下記第17条(B)(ii)に定める場合を除き、かかる無効、違法又は執行不能の規定は、本約款から分離され、本約款全体又は本約款のその余の条項に対していかなる影響も与えず、本約款は、完全に有効に存続するものとします。

ゲスト及び運送人は、本約款により、特定の第三者受益者が権利を取得し、責任を免除されることに合意し、かつそのように意図します。特に、本約款に基づく運送人の全ての権利、責任の免除、抗弁及び免責(第4条、第6条、第7条、第8条、第14条、第15条、第16条及び第17条に記載されているものを含みますが、これらに限定されません)は、かかる権利、責任の免除、抗弁及び免責の目的においてのみ「運送人」とみなされる以下の個人及び事業体の利益のためにも効力を生じます。ここにいう「運送人」には、運送人の従業員、代理人、予約確認書/明細書に記載された船舶(又は代替船)、船舶の連絡船、船舶の船主、運航者、管理者、傭船者、代理店、及びそれらの関連会社、並びにその役員、乗組員、水先案内人、代理店又は従業員、並びに全ての店舗営業権者、契約業者、医師、医療関係者、小売店関係者、健康及び美容に関わるスタッフ、フィットネスのスタッフ、カメラマン、寄港地の観光業者、ツアーオペレーター、造船会社、並びに海上で供給されたか陸上で供給されたかを問わず、船に付属するか、或いは船主、運航者、管理者、代理店、傭船者、契約業者又は店舗営業権者が所有若しくは運用する全ての部品、汽艇、器具、舟艇又は設備の製造会社が含まれます。

本クルーズ」とは、本約款又は本約款に従って変更された約款に関連して発行された予約確認書/明細書に記載される乗船港から下船港までの予定航海を意味し、本クルーズにおいて販売され、本クルーズとともに行われ、又は本クルーズの代金に含まれる航空輸送、鉄道輸送、陸上輸送若しくは海上輸送、及び陸上・海上プログラムの陸上での宿泊、並びに本クルーズに関連して又は本クルーズ中に提供されるアクティビティ、寄港地観光、ツアー又は港湾施設を含みます。

本クルーズ代金」とは、お客様が本クルーズのために運送人に支払うべき金額で、予定される食事代、乗船中の宿泊料、番組放映料及び/又は本クルーズ代金に加えられ、船内アカウント付及び/又はクレジットカード付とされるその他の旅行代金を意味します。本クルーズ代金には、ビール、ワイン、スピリッツ、ソーダ又はその他のボトル入り若しくは特製の飲料、任意のホテル・ダイニングサービス料(後述します)、予約の過程で購入されたトラベルプロテクション、又は本クルーズ中若しくは本クルーズに関連するその他の付随的な商品、アクティビティ、観光、輸送若しくは個人的サービスの料金、租税、手数料及び港湾費用、航空会社又はその他の運送業者によるサービス料又は手荷物運賃を含まず、これらについては別途料金が課される場合があります。運送人は、代金が全額支払われている場合であっても、出港時に有効な増額分又は燃料サーチャージを回収することができます。なお、本クルーズ代金には、別途料金が追加されないためのパッケージ代金が含まれる場合もあります。「ホテル・ダイニングサービス料」は、ゲストの船内アカウントに自動的に追加されますが、これは任意であり、ゲストは、クルーズ中にこの金額を調整することができます。但し、このサービス料は、下船前にのみ調整することができ、ゲストが当該クルーズから下船した後は払い戻されません。ホテル・ダイニングサービス料には、その他の船上の商品及びサービスへのサービス料は含まれません。その他任意の商品及びサービス(代替的な食事、特別な食事、飲料パッケージに含まれない飲み物、開栓料、プライベート・グループの貸切、サロン及びスパ・サービス等)は、本クルーズ代金には含まれておらず、別途サービス料が課される場合があり、その場合はゲストの船内アカウントに自動的に追加されます。詳細については、運送人のウェブサイト(外部リンク:https://www.cunard.com/ja-jp/disclaimer/hotel-and-dining-service-charge-policy)に掲載されているホテル・ダイニングサービス料に関する規定をご確認ください。

お客様」及び「ゲスト」とは、本クルーズを予約若しくは購入した者、又は予約確認書/明細書に記載された者、及びその者が監督する者(未成年者を含みます)、並びにその相続人、親族、権利承継人及び個人代理人をいいます。本クルーズの購入若しくは予約を行うか、又は本約款を利用するゲストは、同行するゲスト全員から、本約款に定める全ての条件を承諾しかつ同意する権限を付与されていることを表明します。

租税、手数料及び港湾費用」とは、運送人が用いる場合には、政府機関又はこれに準ずる機関により運送人に課される全ての手数料、利用料、通行料金及び税金、並びに船舶が港又は港湾に留まることで生じる第三者の手数料及び費用を含みます。租税、手数料及び港湾費用には、米国の税関手数料、人頭税、パナマ運河通行料金、船渠使用料、埠頭使用料、検査料、水先料、空港税、陸上の観光で生じる宿泊税若しくは付加価値税、入国管理手数料、及び内国歳入庁費用、並びに、航行指示、碇泊、港湾荷役、手荷物取扱/保管及びセキュリティサービスの手数料を含みます。租税、手数料及び港湾費用は、ゲスト単位、バース単位、トン単位、船舶単位のいずれかの基準で賦課されます。トン単位又は船舶単位により計算される課税負担は、船上のゲストの数に振り分けられます。租税、手数料及び港湾費用は変更される可能性があり、運送人は、代金が全額支払われていても、出港時に有効な増額分を回収する権利を留保します。

第2条 ゲストの義務

(A) お客様は乗船する前に、以下の手続きを履践しなければなりません。

(i) 本クルーズ代金を支払うこと。

(ii) 本約款の条件を理解すること。

(iii) パスポート、査証、国籍証明書、再入国許可書、未成年者に対する許可書、必要な予防接種を受けたことを示す医師の証明書、その他お客様が旅行する国の寄港地で必要とされる全ての書類等の旅行関係書類を持参すること。

ゲストは、必要に応じて適切かつ有効な旅行関係書類を取得し、利用できるようにする責任があります。必要書類を判断するために、旅行アドバイザー又は適切な政府当局に問い合わせることをお勧めします。お客様が適切な書類を持参していない場合、お客様は、償還請求権なしに、又は各種の払戻、支払、補償、又は与信供与がされることなく、乗船を拒否され又は下船させられ、かつ、書類が不適切であった又は法令を遵守しなかったために発生し、運送人が負担した罰金その他の費用を負担するものとし、その金額はお客様の船内アカウント又はクレジットカードに請求されます。

(iv) 予定出港時刻又は変更後の出港時刻の少なくとも2時間前には集合し、お客様が全ての必要書類を所持すること。記入済みの運送人の手荷物札を全ての手荷物に付けること。

(v) お客様とお客様が監督する者が本クルーズに適しているか確認すること(第6条及び第9条をご参照ください)。

(B) お客様は、乗船時に、旅客サービス/パーサーデスクにおいて、各種代金をお客様の船内アカウントに付けるために、有効なクレジットカードその他の承認可能な支払方法を登録しなければなりません。

(C) お客様は、下船前に、お客様の船内アカウント上で請求されている金額の全額をお支払いいただく必要があります。

運送人は、お客様が上述の条件を満たさなかったことから生ずる払戻、支払、補償又はいかなる種類の与信、又は損害についても責任を負いません。

第3条 安全及び保安に関する通告

運送人は世界中の多くの国の多くの港に寄港します。戦争、テロ、犯罪、天災、内乱、労働争議、及び/又はその他危険を及ぼす潜在的要因によって、世界にはいつでも「トラブルスポット」となる可能性のある地域が存在します。現地の状況及びインフラによっても、下船中、ゲストに対する危険が発生することがあります。したがって、予定されていたクルーズ、又は寄港地観光や寄港等のクルーズに関連したアクティビティの中止や変更が必要となるかもしれません。運送人は、お客様に対し、運送人が所有又は運営する船舶、観光バス、ボート、及び/又は鉄道車両に乗船・乗車中の快適性及び安全性について合理的な保護を提供するための努力を行いますが、運送人は、戦争、テロ、犯罪その他危険を及ぼす潜在的要因に関わる全ての危険を回避することを保証できません。最終的には全てのゲストが、陸地にいる間の行動について自己責任があることを自覚して頂かねばなりません。外務省及びその他の類似の政府機関は、旅行者のリスクについての当該機関の認識に基づき、旅行者に対し、定期的に、特定の都市及び国の現地の状況を詳細に記載した勧告及び警告を発出しています。運送人は、ゲスト及び旅行アドバイザーが旅行の決定を行う際に、当該情報を検討することを強く推奨します。可能性は高くないものの、船舶は、実際の戦争、戦争類似の活動、又は敵対行為に直面する可能性があります。運送人は、航行時にライトを付けるか否か、平常時における航行、貨物又はその他の事項に関する慣習的な慣行や規則から逸脱するか否か、或いは、航行時に武器又は護衛を付けるか否かなどの判断を含め、あらゆる種類の安全上の懸念に対応する絶対的な権利及び単独の裁量を有するものとします。

船舶への乗船又は他の輸送手段の利用には固有のリスクがあります。このリスクには、例えば、緊急時には船舶又は他の輸送手段から避難しなければならないこと、荒海の中で船舶又は他の船舶の中を動き回らなければならないこと、並びに十分な医療サービスを受けられないことが含まれます。病人、精神的又は身体的な障がいがある方にとっては、これらのリスクがより重大なものとなります。例えば、一部のゲストにとっては、船舶、他の輸送手段又は陸上の施設の全ての領域にアクセスすることは困難又は不可能であると考えられます。また、本クルーズ中の緊急医療搬送は、それが海上で行われるか、連絡船により行われるか、又は予定された旅程から逸脱した形で行われるかに関わらず、ゲストへの危害の危険性を増大させるおそれがあり、様々な理由により実行できない場合があります。運送人は、その単独の裁量を誠実に行使して、ゲストの船舶からの緊急医療搬送を行うか否か、並びにいつ行うかを決定する権利を留保します。

第4条 予約及び乗船を拒否する権利、予約の取消、客室での待機又は下船

運送人は、いかなる合法的な理由であっても、そして、キュナード・ワールドクラブにおけるゲストのロイヤルティレベル又は既存の特典の有無に関わらず、いかなる者に対しても本クルーズの乗船予約を拒否し、又はお客様の本クルーズの予約を取り消すことができる権利を留保します。予定された出航前に運送人によって予約又は乗船を拒否された者に対しては、本クルーズ代金が返金されます。ワールドクラブのポイントには金銭価値はなく、現金との交換はできません。運送人は、運送人、船長又は医師の意見により、お客様又は未成年者、又は本クルーズ中お客様が監督をする者が、何らかの理由で本クルーズに適さない場合、お客様が乗船することで自身の健康を害し又は快適若しくは安全に過ごすことができなくなる場合や他の乗船者の健康が害され又は快適若しくは安全に過ごすことができなくなる場合、又は船長の判断が相当であるとされる場合には、払戻、支払、補償、又は与信供与について責任を負うことなく、お客様を下船させ、又は乗船を拒否し、別室で待機させ、隔離し、行動を制限し、部屋を変更し、又はいかなる時でもお客様を下船させることができます。運送人は、お客様の健康状態が旅行に適していることを証明するレターをお客様の医師に要求する権利を留保します。しかし、運送人がそのレターを要求しても、本条で規定するお客様を下船させ、乗船を拒否する運送人の権利を放棄するものではありません。お客様が傷害、病気、障がい又は政府若しくは当局の行為が原因で、又は運送人が責任を負わないその他の理由によって、船舶内又はその他の場所にとどまることを要求されたときは、別段の定めがある場合を除き、お客様は、お客様及び/又はお客様の同伴者についての食事、輸送、宿泊、医療及び/又は本国帰還費用を含む上記の結果として発生したコスト及び費用を運送人に支払うか、又は補償しなければなりません。お客様が、本クルーズ中何らかの理由で旅行に適さなくなった場合、及び/又はお客様が途中で下船した場合、お客様の乗船が拒否された場合、お客様の予約が取り消された場合、又はお客様が運送人から出航禁止の通告を受けたにも関わらずクルーズを予約した場合には、運送人は、一切の払戻、支払、補償、又は与信供与について責任を負いません。下記第6条は、公衆衛生に関連するリスク(乗船拒否及び下船の条件を含みます)を規定しており、矛盾が生じた場合には、第6条が第4条に優先します。

第5条 資格要件、飲酒、たばこ、賭け事、アルコール飲料

日本及びシンガポールで運航されるクルーズにおけるゲストの乗船可能な最低年齢は、乗船時点で生後6か月とします。連続した航海日数が2日を超えるその他のクルーズのゲストの乗船可能な最低年齢は、乗船時点で生後12か月とします。20歳未満のゲストは、20歳以上のゲストと共に客室を利用し、旅行しなければなりません。オーストラリアで運航されるクルーズには、特定の年齢制限が適用されますので、詳細については、旅行代理店に相談するか、関連する旅行パンフレットをご参照ください。その他のクルーズにおいては、21歳未満のゲストは、クルーズ中、当該ゲストを監督する責任を負う21歳以上のゲストと共に旅行しなければなりません。複数の客室を予約した家族及び団体の場合、両親の1人又は法定後見人と一緒に旅行していることを条件として、各客室のうち少なくとも1人は16歳以上でなければなりません。運送人は、当社の最低年齢要件を満たさない学生又は若者のグループによるグループ予約を受け付けることはできません。ゲストは、自己の監督下にあるゲストが運送人及び船舶の規則を厳格に遵守するように、常に監督することに同意し、それを保証します。

日本の港から出航する全ての船舶における賭け事及び飲酒の最低年齢は20歳以上とします。オーストラリア又は日本以外のアジアの港から出航する全てのクルーズ及びサウサンプトンからの往復航海における飲酒及び賭け事の最低年齢は18歳以上とします。日本の港から出航する全ての船舶における20歳未満のゲストは、本クルーズ中、アルコール又はたばこを購入、所持又は消費することができません。船舶の屋内エリアは禁煙であり、喫煙は指定された場所でのみ可能です。屋外の喫煙エリアは、明確に掲示されています。ゲストの客室及びバルコニーでは、喫煙が禁止されています。乗船中の喫煙に関する定めに違反した場合、違反1回ごとに250米ドルの清掃費が発生し、それは、お客様の船内アカウントに請求されます。違反が繰り返されたときは、お客様は、本クルーズの終了前に、一切の払戻を受けることなく、自費で、下船させられることがあります。電子たばこ、個人用気化器、又は電子ニコチン送達システムの使用は、ゲストの客室内(バルコニーは含みません)及び指定された喫煙エリア内に限り許可されます。

ゲストは、飲酒年齢にあるゲスト1人につき、手荷物の中に1本のワイン又はシャンパン(750ミリリットル以下)に限り船内に持ち込むことができ(以下、「ワンボトル・ポリシー」といいます)、これ以外にいかなる種類のアルコール飲料も船内に持ち込まないことに同意します。ゲストが船内に持ち込み、船内の公共の場所で消費するワイン及びシャンパン1本につき20.00米ドル(予告なく変更される場合があります)の開栓料が適用されます。運送人からお客様にギフトとして提供されるワイン又はシャンパンには開栓料は適用されません。全ての手荷物は、乗船時に、本約款に定めるワンボトル・ポリシーを超えるアルコールの持ち込みの有無について、検査の対象となります。ゲストの手荷物は、CCTV(閉回路監視)の下で運営されるセキュリティチームによる二次検査の対象となります。ゲストの手荷物が施錠されている場合には、ゲストに対し、通知がなされ、二次検査への立会いを求められます。二次検査で、ワンボトル・ポリシーに違反するアルコールの持ち込みが検出された場合は、没収され、廃棄されます。運送人は、ワンボトル・ポリシーに違反するアルコール飲料を没収した結果として生じたいかなる種類の損失、費用、失望又は損害についても責任を負わないものとします。 お客様は、船舶のギフトショップ又は寄港地の免税店で購入したアルコール飲料を運送人に引き渡すことに同意し、それらは、本クルーズの最終日の夜にお客様の客室に届けられます。運送人は、ゲストの健康、快適さ、安全及び楽しさが損なわれる可能性があると判断した場合、舷門でアルコールを没収する権利を留保します。

本クルーズの最終日までに妊娠24週目に入るゲストは、本クルーズの予約をせず、また乗船しないことに同意します。

また、お客様は、本クルーズ中に利用可能なアクティビティ、サービス又は施設利用(スパ施設の使用に関連するものを含みますが、これに限定されません)に要求される年齢、性別その他の資格要件を受け入れることに同意し、かつお客様の監督下にある未成年者によるこれらの施設の利用についてもお客様が監督することに同意します。船内及び寄港地でのアクティビティには、全ての参加者の安全と健康のために年齢制限が設けられている場合があります。運送人及び場合によって契約業者は、状況に応じて、安全上又はその他の正当な理由により、本クルーズ中及び寄港地でのアクティビティの資格要件を変更する権利を留保し、ゲストはこれを遵守することに同意します。

第6条 公衆衛生への対策及び手続並びにリスクの理解及び容認

旅行の可否については、お客様の主治医とよく話し合い、米国疾病対策予防センター(以下、「CDC」といいます)のウェブサイトで最新情報を確認することを推奨します。お客様は、お客様又は他のゲストが、船内、ターミナル及び乗船エリア内、寄港地の観光、及び/又は船舶への移動中に、伝染性疾患(インフルエンザ、風邪及び/又はノロウイルスを含みますが、これらに限定されません)にさらされる可能性があることを認識し、理解し、受け入れます。さらに、お客様は、これらの伝染性疾患やその他の病気への曝露のリスクは、人々が交流したり、共通の設備を共有したりするほとんどの活動に内在するものであり、運送人の制御を超えるものであり、かつ、いかなる状況においても排除することができないことを理解し、これを承諾します。お客様は、かかる曝露により生ずる重病又は死亡のリスク及び/又は関連するあらゆる性質の一切の損害、損失、費用及び経費のリスクを含む上記のリスクを、本約款の一部として承知した上で、自発的に受け入れます。

第7条 お客様の都合による取消、払戻、旅行保険/トラベルプロテクションに関する推奨事項及びお客様の旅行アドバイザー

お客様が、お客様の本クルーズ、又は本クルーズにおいて販売された若しくは本クルーズの代金に含まれる陸上・海上プログラムを取り消した場合は、キャンセル料(同室の3人目及び4人目も含みます)を支払う必要があります。キャンセル料の額は、租税、手数料及び港湾費用、移転費用、追加料金、寄港地及び陸上の観光、並びに事前購入されたギフト及び/又は特別サービスを除く、支払われた運賃によります。お客様は本条に定める場合を除いて、払戻、支払、補償又は与信供与の権利を有しません。払戻がされる場合には、お客様のご予約時の支払方法又はお客様の旅行アドバイザーに直接行われ、お客様はそこから払戻金を直接受領することになります。お客様は電話又は運送人が承認したコンピューター予約システムを通じた電子的方法によって取り消すことができます。但し、運送人に対し、その後、速やかに、書面による取消の確認をする必要があります。かかる場合には、取消は、お客様が取消を連絡した日の日本標準時における業務終了時刻に効力が生じたとみなされます。

取消は、他のクルーズで客室を販売する機会が減少したことを意味する場合が多いため、お客様の客室が再販されたか否かに関わらず、以下の表に記載されたキャンセル料が適用されます。お客様は、お客様の取消により運送人が被る損失を定量化することが極めて困難又は不可能であること、及び運送人のキャンセルポリシーで定められたキャンセル料が約定損害賠償額としての運送人の潜在的損失に関して公正かつ合理的に査定されたものであることに同意します。キャンセル料の金額は、以下の表に示される通り、クルーズの期間及び取消の時期によって異なります。

以下のキャンセルポリシーは、お客様の本クルーズ代金、陸上・海上ホリデー料金、航空追加料金、寄港地観光、本クルーズ前及び本クルーズ後パッケージ料金(以下、これらの料金を総称して、単に「全額」といいます)に適用されます。

クルーズの期間が30泊以内(ワールド・ボヤージ セグメントを含む)

出航の前日より起算

キャンセル料

121日以上

無料

120日~90日前

全額の25%又はデポジット相当額*

89日~61日前

全額の40%

60日~31日前

全額の50%

30日~15日前

全額の75%

14日以内又は当日ご連絡なしのキャンセルの場合

全額の100%

*デポジットが減額されたプロモーション商品を予約したゲストの場合、初期手数料の「デポジット相当額」は、予約時に必要な/支払われたデポジットを超過しないものとします。下記の減額されたデポジットのキャンセル表をご参照ください。

クルーズの期間が31泊以上

出航の前日より起算

キャンセル料

151日以上

無料

150日~120日前

全額の20%又はデポジット相当額*

119日~91日前

全額の40%

90日~64日前

全額の50%

63日~43日前

全額の75%

42日以内又は当日ご連絡なしのキャンセルの場合

全額の100%

*デポジットが減額されたプロモーション商品を予約したゲストの場合、初期キャンセル料の「デポジット相当額」は、予約時に必要な/支払われたデポジットを超過しないものとします。下記の減額されたデポジットのキャンセル表をご参照ください。

減額されたデポジットのキャンセルポリシー

クルーズの期間

出航の前日より起算される取消時期

キャンセル料

31泊未満

120日~91日前

減額されたデポジット相当額

31泊未満

90日以内

標準的なキャンセル料を適用

31泊以上

150日~120日前

減額されたデポジット相当額

31泊以上

119日以内

標準的なキャンセル料を適用

デポジットが減額されたプロモーション商品を予約したゲストの場合、初期キャンセル料の「デポジット相当額」は、予約時に必要な/支払われたデポジットを超過しないものとします。

 

注:キャンセルポリシーは、ワールド関連のクルーズによって異なる場合があります。詳細については、https://www.cunard.com/ja-jp/advice-and-policies/standard-cancellation-refund-policyにアクセスするか、該当するパンフレットをご確認ください。

本約款と運送人のホームページに掲載されているキャンセル、払戻、最終支払いに関する基本ポリシー(外部リンク:https://www.cunard.com/ja-jp/advice-and-policies/standard-cancellation-refund-policy)との間に矛盾が生じた場合、ホームページに掲載されている基本方針が優先します。

キャンセルポリシーが適用されない場合

A. お客様が、デポジットが支払時から100%払い戻されない特別価格のプロモーション商品を購入し、予約を取り消した場合、いかなる状況でも、デポジットについて一切の払戻、支払、補償、又は与信を受ける権利を有しません。

B. お客様が、支払時から100%払い戻されない特別価格のプロモーション商品を購入し、予約を取り消した場合、本クルーズ代金又は陸上・海上ホリデー料金の一切の払戻、支払、補償、又は与信を受ける権利を有しません。

お客様が寄港地又は陸上の観光を予約した場合は、客室にあるツアー申込書に印刷されている締切時刻よりも前に予約を取り消す必要があります。締切時刻より前に取消の通知がない限り、いかなるツアーの払戻もいたしません。ホテル宿泊、飛行機、専用車を伴うツアーの場合、締切日は、出航の30日前となり、それ以降の払戻はいたしません。ヘリコプター飛行を伴うツアーの場合、乗船翌日の午後12時までに予約を取り消してください。運送人は、締切時刻を過ぎたツアーを取り消すことはできません。また、運送人は、お客様が行かないことを選択したツアーの返金もできません。ゲストは、公衆衛生上の理由から、運送人がその単独の裁量により、寄港地でのゲストの下船を禁止し、かつ/又はゲストの下船を、運送人が主催する特定のアクティビティ又は運送人が販売する寄港地観光のみに制限する場合があることを了解し、これを承諾します。

氏名の変更には、運送人の事前承認が必要であり、常に可能とは限りません。氏名及び出発日の変更は予約の取消とみなされ、キャンセル料の対象となります。

旅行保険/トラベルプロテクション 運送人は、本クルーズに関連して生じ得る、お客様の手荷物及び携帯品の紛失又は損傷、旅行の取消及び緊急避難、不慮の事故による死亡又は傷害、並びに病気及び医療費に関して、お客様が自ら旅行保険及び/又はトラベルプロテクションに加入することを強く推奨します。

お客様が自ら旅行保険及び/又はトラベルプロテクションに加入していた場合、お客様は、適用される全ての要件に従って、速やかに運送人又は保険会社に取消を通知しなければなりません。払戻又は与信は、当該プログラムの条件に従って行われるものとし、プログラムの書類に記載された手順に従って請求されなければなりません。お客様が運送人を通じて航空券を購入した場合、全ての航空券は運送人の所有となり、運送人に返還されなければならず、運送人に対してのみ払い戻しされます。

旅行アドバイザー お客様の旅行アドバイザーは、お客様の代理人として、お客様の本クルーズ、これに関係する移動、宿泊、寄港地観光、及びツアーを手配します。旅行アドバイザーがお客様のデポジット若しくはその他の金員を運送人へ送金しなかった場合(これについては、いかなる時でもお客様が運送人に対して責任を負うものとします)又は運送人からの返金をお客様へ送金しなかった場合を含め(これに限定されません)、旅行アドバイザーの表明又は行為について、運送人は一切責任を負いません。お客様は、旅行アドバイザーがお客様の代理人としてのみ行動し、運送人の代理人としては行動せず、お客様の代理人とみなされることを承認します。さらに、本約款その他運送人からの通信、通知又は情報を旅行アドバイザーが受領したときは、お客様が受領したとみなされます。運送人が旅行アドバイザーの財務状況や健全性について責任を負うものではないということに、お客様は同意します。お客様が旅行アドバイザーに支払った金員をその旅行アドバイザーが運送人に送金することを怠った場合でも、運送人が支払を請求するか否かに関わらず、お客様には運送人に対する支払義務があります。お客様又は旅行アドバイザーが本クルーズを取り消し又は短縮しなければならない場合でも、お客様がトラベルプロテクションを購入し、そのプログラムの要件を満たし、かつ、プログラムの書類に記載されている手順に従って請求する場合を除いては、いかなる払戻、支払、補償、与信の提供もなされません。

第8条 予定航路を変更する権利、乗船港、下船港の変更、運送の代替、クルーズ及びアクティビティの変更、並びに寄港地の変更又は除外、代替

別段の定めがある場合を除き、運送人は、いかなる理由でも、事前の通知なく、本クルーズを取り消し、予定された寄港地、航路、時刻表を逸脱し、任意の港若しくは場所に寄港し又は寄港を取りやめ、乗船中若しくは下船中のアクティビティを取り消し又は変更し、法令及び政府機関による命令に従い、生命財産を保全するための援助を行い、出港又は到着日時を変更し、乗船港又は下船港を変更し、本クルーズを短縮し、又は船舶、航空機その他の輸送手段若しくは宿泊施設で代替することができます。したがって、運送人は責任を負うことなくこれらを変更する可能性がありますので、本クルーズの予定日程に基づいて重要事項の手配、重要会議の設定をしないようお願いします。また、船長及び他の輸送手段の運航者は、自己の単独の裁量により、あらゆる者の安全、安心、快適さ若しくは健康のために、又は船舶の損傷若しくは滅失を防止するために、必要と認められる措置を取ることができます。

お客様は、予定されていた本クルーズの中止の原因となる機械の故障が発生した場合、本クルーズ代金、並びに租税、手数料及び港湾費用の全額の払戻を受ける権利を有します。お客様は、クルーズが早期に終了する原因となる機械の故障が発生した場合は、本クルーズ代金及び未使用の租税、手数料及び港湾費用の一部の払戻を受けられます。また、予定されていた下船港又はお客様の居住地(運送人の選択によります)までお客様を輸送するための旅費、及び予定外の宿泊が必要となった場合の宿泊費の支払を受けられます。

お客様は、運送人に対し、損害賠償請求をすることができず、運送人は、損害の賠償、本クルーズ代金又はその一部、その他のいかなる支払、補償、又は与信について、お客様に対して責任を負わず、お客様が責任を負うべきホテル代、食事代、旅行費用又はその他の損失、遅滞、不便、失望、又はその他一切の費用についても、お客様に対して責任を負いません。但し、運送人の故意又は重大な過失に起因する運送人の債務不履行の場合は、この限りではありません。運送人が責任を負わない範囲は、第16条(B)に規定された事由(宣言された流行病、伝染病、公衆衛生の緊急事態若しくは伝染性疾患、検疫、又は国家若しくは地域の緊急事態の発生により旅行を制限する政府機関の命令を含みますが、これらに限りません)に限定されず、悪天候、健康、医療若しくは環境といった状況、労働上の若しくは政治的又は社会的な紛争若しくは騒動、又は運航上、商業上若しくは安全上の理由、又は本クルーズ若しくはその一部により船舶が危険にさらされるか、人若しくは財産が損失、傷害、損害、遅延といった危険にさらされるおそれがあると運送人又は船長が真摯に判断した事由も含みます。上記の機械の故障の場合を除き、本クルーズの運行が何らかの事情により妨げられた場合には、いつでも、本クルーズは終了し、お客様は上陸しますが、運送人は、本クルーズ代金について、払戻、支払、補償、与信供与を行う責任を負いません。但し、公衆衛生上の緊急事態の宣言又は政府の命令により、当該クルーズを取り消すか、又は24時間を超えて旅行を延期することが法律で要求される場合は、この限りではありません。

取消又は変更が、上に規定された以外の理由により、かつ、運送人の排他的な管理の範囲内にあるときに限り、運送人の責任は生じますが、仮に生じたとしても、以下に限定されることにお客様は同意します。

(A) 運送人が、本クルーズ開始前に本クルーズを取り消した場合、本クルーズ代金(発生済みの航空料金、宿泊代金を控除した金額)、租税、手数料及び港湾費用を払い戻します。

(B) 出航が遅れ、お客様が船内に宿泊することができなかった場合、運送人は追加費用なしで宿泊及び食事の手配をすることができます。

(C) 本クルーズの乗船港又は下船港が変更された場合、運送人は、予定されていた港からの輸送を手配します。

(D) 本クルーズが早期に終了した場合、運送人は、その裁量により、クルーズクレジットを発行し、その割合に応じた本クルーズ代金の払戻を行い、お客様を他の船舶に移動させ、又は最終寄港地まで輸送することができます。

(E) お客様が、取り消された寄港地観光又はその他のアクティビティのために本クルーズ代金を超える金額を運送人に支払った場合、(払戻がある場合に)お客様が払戻を受けられるのは、取り消されたアクティビティのために支払った金額に限定されるものとします。

本約款に明示的に規定されていない限り、運送人は、ゲストが被る現在又は将来の一切の間接的損害又はその他の損害についての責任を負いません。

第9条 特別なニーズに関する通知義務

本約款の第3条に記載の通り、海路での旅行には潜在的なリスクがあることに鑑み、お客様が特別の医療上、身体上その他の配慮を必要とする場合は、お客様、お客様の旅行アドバイザー又はお客様を代理して旅行の予約をする者は、本クルーズの予約時に、お客様又はお客様の監督する者が、本クルーズ中、医療上の注意若しくは対応が必要である旨、又は車椅子の使用若しくは介助動物の同伴が予定されているか、若しくは必要であるといった特別な配慮を必要とする旨を書面で報告しなければなりません。お客様が本クルーズを予約した後に、上記の特別なニーズ又は条件が発生した場合は、お客様はそれを知った後直ちに、その旨を書面で運送人に報告することが求められます。障がい者の方は、航海中又は停泊中における船、船渠、舷門、係留その他の船内外の設備のデザイン、構造、運行に関する国際的な、外国の又は現地の安全水準、基準、及び/又は適用規定によって、船内施設やアクティビティの利用が制限される可能性があることをお客様は確認し、了承します。運送人が船内に備えている車椅子は緊急の医療上の目的に限定されていますので、車椅子を使用されるゲストは、ご自身の車椅子を利用してください。運送人が、上記第4条に規定する通り、お客様又はお客様が監督する者を下船させ又は乗船を拒否できることをお客様は承認し、同意します。お客様が特定の安全基準及びその他の基準を満たすことができないような限定的な状況においては、運送人は、適切な補助的支援及びサービスが提供されている場合であっても、お客様の本クルーズの全部又は一部への参加の許可を拒否する権利を留保します。

運送人の船舶で旅行する障がい者の方は、障がいのあるゲストのためのポリシー、手順、介助者及びサービスの詳細について、運送人のウェブサイトの(外部リンク:https://www.cunard.com/ja-jp/accessibility)の「ご利用可能なサポート」の項目をご参照ください。

ゲストは、ゲスト及びその同行者が乗船時に心身ともに旅行可能な状態であること、並びに他のゲスト及びクルーに危険を及ぼさず、又はクルーズの逸脱を招くような医学的又は精神的状態にないことを保証します。運送人は、1人で旅行することが困難なゲストについては、クルーズ中に必要となるあらゆる支援について責任を負う同行者を伴って旅行することを推奨します。

第10条 動物の禁止

ペット等の動物を船舶に持ち込むことはできません。但し、クイーン・メリー2のケンネル(犬舎)に承認されたペット及び障がいを持ったゲストのための特定の介助動物については、この限りではありません。この場合、お客様は、本クルーズの予約時に運送人に書面で通知し、運送人が書面で承認することが必要となります。お客様は、本クルーズに同伴した介助動物に関して発生したいかなる損失、損害又は費用についても、運送人に対して責任を負い、弁済し、補償することに同意します。また、お客様は、介助動物に関連する書類上の又はその他の要件を判断し、それを充足することに同意します。

第11条 無許可の中途下船又は上陸

いかなる港においても、無許可で中途下船又は上陸する場合又は出港時に乗船しなかった場合のリスク及び費用は、お客様が単独で負担するものとします。お客様のその後の乗船は拒否される場合があり、お客様は一切の払戻、支払、補償又は与信を受ける権利を有しません。お客様は、許可された寄航港より前に、船舶を下船し、及び/又は荷物、荷箱若しくは手荷物を陸揚げしようとする場合、現地の関税当局によるお客様及び/又はお客様の持ち物の検査を手配するため、下船又は陸揚げを予定している港に到着する前日までに旅客サービスデスクに通知しなければなりません。お客様がこの要件を遵守せず、お客様及び/又はお客様の持ち物が検査のために提示されなかった場合、お客様は、現地当局から罰金を課される可能性があります。さらに、お客様は、当該不履行の結果として発生した費用又は罰金を負担すること、及び/又はこれらを運送人に補償することに同意します。お客様は、ある国を出発地とし、その国の他の港に帰港する周遊クルーズにおいては、乗船港以外の同国の港を訪問することはできても、恒久的に下船することはできないことを確認します。お客様がその国の別の港で下船した場合、その国の政府により罰金又は課徴金が課される場合があります。お客様は、支払ったクルーズ代金を約因として、クルーズの全行程を完了しなかったために課される当該罰金又は課徴金を支払うことに同意します。

第12条 法律及び規制、船舶の規則に従う義務、勧誘の禁止

お客様は、本約款に加え、出入国管理局、港湾局、保健当局、税関及び警察機関の要件、並びにお客様が旅行する各国又は州の法令に従う義務があります。お客様は常に、船舶、運送人及び船長の全てのポリシー、規則、規制及び命令に従わなければなりません。他のゲストに対し、運送人の事前の書面による許可なく、商業目的の勧誘や、商品若しくはサービスの宣伝を行ってはなりません。お客様又はお客様が責任を負うゲストがこの要件に違反した場合、お客様は、いかなる払戻、支払、補償若しくは与信も受けることなく下船しなければならないことがあり、お客様は、かかる違反の結果として生じた費用又は罰金を負担すること、及び/又はこれらを運送人に補償することに同意します。

第13条 運送人の環境ポリシーの遵守

運送人は、環境保護に取り組んでおり、お客様は、以下の運送人の環境ポリシーを遵守しなければなりません。海洋及び/又は水路への私物を含む物品の投棄(排出若しくは紛失を含みます)又は汚染は固く禁じられています。お客様は、不法投棄又は汚染に対して厳格に責任を負います。船上スタッフの明示的な許可を得ずに、故意又は過失により無許可の物品を船外に排出若しくは放出するか、又はそれを防止しない場合、違反行為ごとに500米ドルが課されることがあり、かかる料金はお客様の船内アカウントに付けられます。さらに、無許可で排出された運送人の所有物の補償費用がお客様に請求されますが、当該費用は、お客様の船内アカウントに付けられます。また、お客様は、政府、政府機関、政府職員、港湾局又は港湾職員から運送人に課された罰金若しくは課徴金、又はお客様による運送人の環境ポリシーの違反に起因する費用若しくは損失についても責任を負うものとします。このポリシーに違反した場合、お客様は、当局に報告され、かつ船舶から下船させられる場合があります。運送人の環境ポリシーに違反したために下船させられた場合、帰国に要する経費及び費用はお客様の負担となり、未使用のクルーズ代金は返金されません。また、お客様が将来的に運送人と共に航行する権利は、運送人の裁量により取り消される場合があります。

第14条 健康、医療及びその他の個別サービス

海上を航海し種々の港に寄港する性質上、医療機関の利用が制限され又は遅れが生じ、船舶の航行地からは緊急医療搬送を受けることができない事態が発生する可能性があります。お客様の本クルーズに関連する健康、医療その他の個人的なサービスは、ゲストの便宜及び利益のためにのみ提供され、かかるサービスに対しては費用が請求される場合があります。お客様は、お客様のリスクと費用で、運送人に一切責任を負わせることなく、船舶又はその他の場所で利用可能な医薬品、医療処置、その他個別のサービスを受け又は利用し、お客様のために発生した一切の医療費、搬送費用又はその他費用について運送人に補償することに同意します。運送人は医療の提供機関ではありませんので、医師、看護師、その他の医療関係者又は職員は、直接ゲストのために働くのであり、運送人の管理又は監督のもとで行動しているとはみなされません。運送人は、かかる医療従事者の医学的専門知識を監督するものではなく、医師又は看護師がお客様に対して検査、助言、診断、投薬、治療、予後又はその他の専門的サービスを提供した又は提供しないことによって生じた結果について責任を負いません。同様に、これらに限定されませんが、全てのスパ従業員、カメラマン、インストラクター、ゲスト講師、エンターテイナー、及びその他のサービス従業員は、直接ゲストのために働く契約業者であるとみなされるものとします。運送人は、全てのゲストが、クルーズの終了予定日から14日間分に相当する十分な量の処方薬を準備した上で旅行することを強く推奨します。

第15条 手荷物及び身の回り品、責任制限、検査

お客様は、服、洗面用具及び本クルーズに必要なその他の身の回り品を入れたスーツケース、トランク、旅行鞄、小鞄、バッグ、洋服掛け等、お客様の身の回り品のみが入った適切な量の手荷物を船に持ち込むことができます。お客様が、航空機又はその他の輸送手段によって移動する場合、その移動には、航空会社又はその他の運送会社の約款が適用されます。お客様は、銃器、武器、ナイフ、規制物質、禁止物質、引火性若しくは危険性のある物品、適用法により禁止されているその他の物品、又は運送人がその単独の裁量により、人の安全、安心、快適さ又は健康を害するとみなすその他の物品を、船に持ち込むことはできません。禁止品の完全なリストは、運送人のウェブサイト(外部リンク:https://www.cunard.com/ja-jp/frequently-asked-questions)でご確認いただけます。このリストは、予告なく変更されることがあります。その他持ち込みが禁止される可能性のある物品に関する質問については、運送人にお問い合わせください。お客様は、運送人が、通知の有無に関わらず、いつでも、お客様の客室、金庫、収納場所に立ち入って調査し、又は、その場所を問わず、お客様、お客様の手荷物及び/又は身の回り品を検査する権利を有していることに同意します

お客様は、手荷物の滅失又は損傷に対する運送人の責任が、ゲスト1人に対して荷物1個につき250米ドルに制限され、14日以下の航海ではゲスト1名に対して荷物2個まで、15日以上の航海ではゲスト1名に対して荷物3個までとすることに同意します。但し、運送人の故意又は重大な過失に起因する運送人の債務不履行の場合は、この限りではありません。運送人は、いかなる場合であれ、お客様の財産又は手荷物の通常の損耗に対する責任を負いません。運送人は、商業用品、家庭用品、壊れやすい物、貴重品、貴金属、宝石、書類、有価証券その他の貴重品を荷物として運ぶことを引き受けません。お客様は、これらの物品を荷物として容器又は入れ物に入れて運送人に引き渡さないことに同意し、これに違反して運送人に引き渡された場合は、運送人は当該物品の損失又は損害についての一切の責任を免除されます。このような物品は、他の手段により目的地まで輸送しなければなりません。貴重品、代替がきかない物品、及び医薬品は、お客様が常に所持し、他者が扱う荷物又はスーツケースに入れないようにしてください。

運送人は、お客様の荷物として運んでいるか否かを問わず、いかなる状況においても、現金、証券、有価証券、宝石類、金、銀若しくはそれらと同等の貴重品若しくは宝石、美術品、電子機器、コンピューター(携帯型、ノートパソコン、その他を問いません)、DVD/ブルーレイプレイヤー、デジタル若しくはフラッシュドライブのコンピューター機器、ディスク、メモリーカードその他の電子記憶装置、携帯型若しくは同様のデバイス、携帯電話、カメラ、ビデオ、オーディオテープ、CD、双眼鏡、レクリエーション装置、電動歯磨器、化粧品、電動ヘアケア製品、液体、ラゲッジロック、眼鏡類(眼鏡、サングラス、コンタクトレンズを含みます)、補聴器、医薬品、医療機器、車椅子、スクーター、リキュール若しくはその他のアルコール飲料、たばこ、たばこ製品、又は、ビジネス用若しくはその他の書類の滅失、盗難、毀損又は廃棄について、責任を負いません。但し、運送人の故意又は重大な過失に起因する運送人の債務不履行の場合は、この限りではありません。お客様は、客室内の金庫を利用することができます。但し、客室の金庫を利用することで、本約款に定める運送人の責任が加重されることにはならないことにお客様は同意します。

お客様は、お客様が運送人に引き渡した手荷物又は財産(運送人が保管する遺失物を含みます)については、下船後90日を超えても書面により請求されない場合には、放棄されたものとみなされ運送人の財産となることに同意し、お客様はそれらに対する請求権を放棄します。さらにお客様は、お客様が請求した当該物品の配送のために運送人が負担した一切の手数料及び費用を支払うことに同意します。運送人は、これと異なる当該物品の引渡しや、法律で禁止されている物品の引渡しについては、一切の責任を負いません。

第16条 運送人の責任制限、補償

(A) 一般条項 本約款に定める責任の制限及び免除に加えて、運送人は、責任の免除又は制限を規定している日本若しくは他国の全ての制定法、法律、又は1974年採択の「船舶による乗客及びその荷物の運搬に関する国際協定」及び1976年採択の「船舶による乗客及びその荷物の運搬に関する国際協定」(以下、「アテネ条約」といいます)等の国際条約の利益を受けるものとします。アテネ条約の全ての条項は、本約款に記載されているものとして本約款に組み込まれます。

(B) 運送人の支配を超える行為、不可抗力 運送人は、天災、伝染病、パンデミック、感染症の集団発生、公衆衛生の危機、自然災害、燃料及び/若しくは食料の調達不能、港湾及び/若しくは空港の閉鎖、民政若しくは軍事当局の行為、政府の行為、規制若しくは法律、政府の命令若しくは規制、戦争、騒乱、労働紛争、テロ、犯罪、その他潜在的な害悪の原因、政府干渉、海難、火災、船舶の拿捕若しくは差押え、医療救助その他の援助の必要、その他の運送人の排他的支配を超える事由、又は運送人の過失によって引き起こされたとは判断されないその他の作為若しくは不作為に起因する死亡、傷害、病気、損害、遅延、又は種類を問わずその他の人身若しくは財産の損害について責任を負いません。

(C) 精神的苦痛に対する請求 運送人は、ゲストに対し、いかなる場合であっても、心理的苦痛、精神的苦痛又は精神的傷害に関する損害に対する責任を負わないものとします。但し、この損害が、お客様に対する身体的傷害の結果である場合、又はお客様が身体的傷害の現実の危険にさらされた結果である場合、又は運送人が故意若しくは重大な過失により与えたものである場合は、この限りではありません。

(D) 危険の承諾 お客様は、船舶のプール、サウナ、アスレチック若しくはレクリエーション器具及び施設を使用すること、又は、船舶内であるか、船舶外であるか、若しくは寄港地観光の一部であるかを問わず、団体若しくは個人の活動に参加することによって、お客様が傷害、死亡、病気その他の損失を被った場合、自己の責任とすることに同意します。お客様は、運送人が所有し又は運航する船舶、汽艇、連絡船若しくはその他の船の外で発生した出来事、又は第三者の犯罪行為に起因する事象について、いかなる場合であれ運送人がお客様に責任を負わないことに同意します。

(E) 寄港地観光、沿岸のサービス及びその他の輸送手段 クルーズ前後のアクティビティ、寄港地観光、ホテル宿泊、食事、又は船舶、航空機若しくはその他の輸送手段によるあらゆる種類の輸送(船舶との間の航空機による輸送を含みますが、これに限定されません)等、本クルーズに関連し、本クルーズの前後又は本クルーズ中に提供される、運送人の所有又は運営する船舶、連絡船、観光バス、ボート、及び/又は鉄道車両以外における全ての旅行施設、ツアー、アクティビティ、商品又はサービスは、契約業者により提供、所有及び/又は運営されるものであり、その従業員、施設、乗り物、商品及びサービスには、運送人の監督又は管理が及びません。運送人は、かかるアクティビティ、サービス若しくは輸送に関する予約やチケットの提供若しくは販売、又は、かかるアクティビティ中のお客様への同行を、ゲストの便宜のために行うものであり、かかる寄港地観光、サービス又は輸送の販売に対する手数料を請求し、利益を得る権利を有しますが、かかる契約業者又はその従業員、乗り物若しくは施設を監督又は管理するものではありません。運送人は、寄港地観光、サービス若しくは輸送に起因する損失、遅延、損害、負傷、死亡、不実表示若しくは失望、又は寄港地観光、サービス若しくは輸送手段のキャンセル(航空便の欠航、又は座席予約、アップグレード、オーバーブッキング若しくはチケット発券のトラブルを含みますが、これらに限定されません)による損失、遅延若しくは失望に対して、責任を負いません。但し、運送人の故意又は重大な過失に起因する運送人の債務不履行の場合は、この限りではありません。運送人は、これら契約業者、輸送、ツアー、サービス、商品又は施設の妥当性、安全性、保険又はその他の要素に関し、明示又は黙示を問わず、保証しません。かかるサービスに関する責任については、本約款並びにお客様と当該サービス業者との間の契約及び/又は料金表が適用されます。お客様は、かかる施設又はサービスを提供する契約業者の不履行に対する運送人の責任がある場合、その責任は、運送人がゲストのために当該施設又はサービスから受領した金額を超えないことに同意します。運送人が販売するために提示した寄港地観光又はその他のアクティビティに関連するサービス又は施設を提供する会社又は業者は、運送人が本約款に基づき与えられた全ての防御権を享受することができます。

(F) 補償 運送人の環境ポリシーに関する上記第13条の要件に加え、お客様は、お客様又は未成年者その他のお客様の監督するゲストによる作為、不作為、又は法律若しくは本約款の違反の結果としてお客様が被った、又は運送人に生じた一切の損害、責任、損失、罰、罰金、手数料又は費用について、その性質の如何を問わず、運送人に賠償及び補償することに同意します。お客様は、ある国を出発して、その国の他の港に帰港する周遊クルーズにおいては、乗船港以外の同国の港を訪問することはできても、恒久的に下船することはできないことを確認します。お客様がその国の別の港で下船した場合、その国の政府により罰金又は課徴金が課される場合があります。お客様は、支払ったクルーズ代金を約因として、本クルーズの全行程を完了しなかったために課される当該罰金又は課徴金を支払うことに同意します。

第17条 請求の通知及び訴訟、期間制限、仲裁、裁判所、集団訴訟の放棄、物に対する抑留及び差押えの手続に関する権利の放棄

以下の条項は、運送人及び上記第1条に定める特定の第三者受益者のための条項です。

(A) 請求の通知及び訴訟提起の期間制限

(i) 傷害、病気又は死亡に関する請求 ゲストの精神的損害、身体的傷害、病気又は死亡に関する請求の場合、運送人に対する訴訟の提起は、(1) 請求の全ての事項が記載された書面による通知が、その精神的損害、身体的傷害、病気又は死亡の日から6か月以内に、Carnival House, 100 Harbour Parade, Southampton SO15 1ST , UKの運送人宛に送付され、(2) 当該請求に関する訴訟が、その傷害、病気又は死亡の日から1年以内に提起され、かつ、(3) 訴状の写しが、訴訟提起の日から90日以内に、Carnival House, 100 Harbour Parade, Southampton SO15 1ST , UKの運送人宛に有効に送達されることを条件とします。

(ii) その他全ての請求 ゲストの精神的損害、身体的傷害、病気又は死亡に関する請求を除き、市民権の侵害又は差別法、消費者法、プライバシー法、その他の制定法上、憲法上若しくは法律上の権利の侵害の申立てを含むあらゆる種類の請求、又は本約款若しくはゲストのクルーズに起因若しくは関連して生じた損失、損害又は費用に関する一切の請求は、(1) 請求の全ての事項が記載された書面による通知が、本約款に関連して特定された本クルーズの実際の終了日又は終了予定日のいずれか早い方から15日以内に運送人宛に送付され、(2) 当該請求に関する法的手続が当該終了予定日から1年以内に開始され、かつ、(3) かかる法的手続の有効な通知又は送達が、当該法的手続の開始から90日以内に、運送人に対して行われることを条件とします。

(B) 法廷地及び裁判管轄

(i) 傷害、病気又は死亡に関する請求 本約款又はお客様の本クルーズに起因若しくは関連するものを含め、ゲストの精神的損害、身体的傷害、病気又は死亡に関する全ての請求又は紛争は、ロサンゼルスに所在するカリフォルニア中央地区連邦地方裁判所において、又は合衆国連邦裁判所が事物管轄権を持たない訴訟に関しては米国カリフォルニア州ロサンゼルス郡に所在する裁判所において審理されるものとし、それ以外の国、州、都市、地方自治体、郡又は地域の法廷を排除するものとします。お客様は、当該管轄に同意し、当該裁判所に提起される訴訟に対する異議申立権を放棄します。

(ii)   その他全ての請求、仲裁合意 ゲストの精神的損害、身体的傷害、病気又は死亡に関する請求を除き、契約、不法行為、又は制定法上、憲法上若しくはその他の法律上の権利に基づくか否かを問わず、市民権の侵害又は差別法、消費者法若しくはプライバシー法の違反の申立てを含む全ての請求、又は、本約款又はお客様の本クルーズに起因若しくは関連する損失、損害又は費用に関する一切の請求は、少額裁判所に提起される請求を唯一の例外として、外国仲裁判断の承認及び執行に関する国際連合条約(ニューヨーク1958)21 U.S.T. 2517, 330 U.N.T.S. 3, 1970 U.S.T. LEXIS 115, 9 U.S.C. §§ 202-208(以下、「ニューヨーク条約」といいます)に基づいて、東京に所在する拘束力のある仲裁に付託され、これにより専属的に解決されるものとし、その他の法廷を排除するものとします。お客様は、いかなる紛争も仲裁人が仲裁条項を適用して解決することに同意します。お客様は、当該管轄に同意し、かかる仲裁手続に対する異議申立権を放棄します。

いずれの当事者も、適用される仲裁規則に規定される場合を除き、陪審員裁判を受ける権利又は仲裁前の開示手続を行う権利を有しません。仲裁人の決定は最終的なものであり、かつ当事者を拘束するものとします。お客様又は運送人が法廷で有するその他の権利も、仲裁では行使できない場合があります。仲裁人が下す裁定は、ニューヨーク条約又は連邦仲裁法に基づいて、管轄裁判所に確認判決を求めることができます。運送人及び乗客はさらに、かかる仲裁において、請求を主張する乗客又は請求が主張される乗客の宣誓供述書の作成を許可することに同意します。

少額裁判所に提起された一切の請求、及び本仲裁条項が有効でないとみなされる請求、又はお客様の支配の及ばない理由により仲裁できない請求は、ロサンゼルスに所在するカリフォルニア中央地区連邦地方裁判所において、又は合衆国連邦裁判所が事物管轄権を持たない訴訟に関しては米国カリフォルニア州ロサンゼルス郡に所在する裁判所において審理されるものとし、それ以外の国、州、都市、地方自治体、郡又は地域の法廷を排除するものとします。お客様は、当該管轄に同意し、当該裁判所に提起される訴訟に対する異議申立権を放棄します。

(C) 集団訴訟の放棄 本約款は、集団訴訟又は代表訴訟によらずにお客様の個別の訴訟行為を通じて独占的に紛争を解決することを定めています。適用法に別段の定めがある場合でも、お客様は、運送人に対する仲裁又は訴訟について、集団訴訟の一員として又は集団訴訟若しくは代表訴訟の一部としてではなく、お客様が個別に提起することに同意し、法律により付与された集団訴訟に参加する権利を放棄することに明示的に同意します。お客様の請求が上記第17条(B)(ii)に基づき仲裁の対象となる場合、仲裁人は、集団訴訟として請求を仲裁する権限を有しないものとします。お客様は、いかなる場合でもこの集団訴訟の放棄は上記第17条(B)(ii)の仲裁条項から分離できないこと、また、何らかの理由によりこの集団訴訟の放棄が特定の請求について有効でない場合には、その場合に限り、当該請求は仲裁の対象とならないことに同意します。

(D) 対物訴訟手続に関する権利の放棄 お客様は、海事不法行為の場合には、担保目的で船舶又はその従物を抑留する対物訴訟を提起する権利、又は管轄権を確立するために運送人のいずれかの船舶を差し押さえる準対物訴訟を提起する権利を有する場合があります。しかしながらお客様は、本約款により、担保又は管轄権を確保する目的で対物訴訟又は準対物訴訟を提起して運送人の船舶を抑留又は差し押さえる権利を放棄し、運送人に対する請求訴訟を行う場合には、運送人の信用のみを引き当てにすることとします。

第18条 個人情報、プライバシー通知、顔認識、録画録音、肖像の表示、公衆無線サービス

お客様が運送人に提供する個人情報、又は運送人が収集若しくは受領するお客様に関する個人情報は、運送人のプライバシーポリシー(外部リンク:https://www.cunard.com/ja-jp/advice-and-policies/privacy-notice)に従って処理されます。運送人がお客様から又はお客様に関して収集する個人情報には、お客様の氏名、住所、メールアドレス、生年月日、パスポート番号、金融機関の口座番号、電話番号、肖像、写真、船内で録られた音声記録若しくはビデオ映像、又はお客様を識別するその他の情報が含まれます。船内での商品及びサービスの購入、並びにカジノ、スパ及び寄港地観光を含む船上アクティビティへの参加によって、お客様の本クルーズ中に追加の個人情報を提供することになる可能性があります。また、お客様は、お客様の健康、病状、食事や宗教上の制限、性的指向、並びに健康及び医療情報等、個人情報のうち特定の機微情報(以下、「機微個人情報」といいます)を運送人に提供することがあり、運送人は、これらの情報を収集することができます。お客様は、運送人が (a) お客様の機微個人情報を保持し、(b) 運送人のプライバシーポリシー(外部リンク:https://www.cunard.com/ja-jp/advice-and-policies/privacy-notice)に従って、世界中でビジネスに機微個人情報を利用し、(c) 運送人の関連会社と機微個人情報を共有し、(d) 運送人の定めた安全対策が採られることを条件として、世界中で機微個人情報を処理できることに同意します。

お客様は、運送人が次の場合にお客様の機微個人情報を資本関係のない第三者に開示できることに同意します。(a) お客様が要求又は許可した場合、(b) お客様のために取引を完結させる支援をする場合、(c) 法律、関連規則、政府及び準政府の要求、裁判所の命令又は召喚状に従うため、(d) 本約款若しくはその他の合意書の執行のため、又は運送人その他の者の権利、財産若しくは安全を保護するため、(e) サービス又は資産の購入、譲渡、売却の一環として、(f) 運送人の代理としての役割を果たす運送人の代理人、外部販売業者又はサービス提供者に対して提供される場合、(g) お客様が明示的に許可した場合にお客様の親族、旅行仲間及び/又はその他の第三者に対して開示する場合、(h) お客様の選択及び適用法に従い、マーケティング又はその他の商業目的のために、厳選されたマーケティング上及び戦略上のビジネスパートナーとの間で開示される場合、又は (i) その他、都度の変更規定を含めた運送人のプライバシーポリシーに規定されている場合。

伝染性疾患の世界的流行への対応として、お客様は、健康診断の受診を求められることがあります。運送人は、健康に関する症状、調査若しくはアンケートのデータ、渡航歴や伝染性疾患への曝露の可能性に関する情報、並びに公衆衛生当局若しくは他の政府機関が推奨するその他のデータ、又はゲストの現在の健康状態及び旅行への適性を証明するためのその他のデータ等の個人情報を収集します。運送人は、この健康及び医療に関する情報を、ゲスト、クルー及び公衆の健康と安全を確保するための運送人の正当な利益に厳密に関連して、公衆衛生に対する取組み及び健康と安全に向けた努力に関する法律上及び規制上の要件及び義務を遵守するために、収集し、使用します。接触者追跡の一環として、運送人は、お客様のプライバシーと秘密性を尊重するために、個人を特定できない方法で接触者情報を伝達することによる合理的な予防措置を講じますが、受領者がお客様の身元を特定できるような方法でお客様に関する情報が開示される場合もあります。また、運送人は、お客様並びに他のゲスト及びクルーの医療上及び安全上のニーズに対応するため、法律上及び規制上の要件を遵守するため、公衆衛生対策の取組みを促進するため、伝染性疾患にさらされたか、又は検査でこれらの陽性反応を示した個人の接触者を追跡するため、又は、運送人がお客様の医療管理者に通知するためや、ゲスト、クルー、その他の個人の安全若しくは健康を保護するために、かかる開示が必要であると合理的に判断した場合には、第三者、政府職員、保健機関、又は合理的に必要な個人や機関に対し、健康及び医療に関する情報並びに接触者を含む機微個人情報を開示することがあります。

お客様は、運送人及び運送人のライセンシーに対し、本クルーズ中に入手されたお客様の写真、音声、徴表を、現在認知されている又は後に出現する全ての媒体において、その方法及び目的を問わず、制限を受けることなく利用する権利を付与します。プロカメラマンは、ゲストを撮影し、写真を製版及び展示し、その写真をお客様その他のゲストに販売します。

運送人は、安全と保安のために、船内で随時CCTV、ボディカメラ及び他の監視手段を使用し、お客様の画像、音声、及び/又は行動を記録することができます。

運送人は、寄航港での船舶の入出港時に、カメラを使用した迅速な乗船及び下船を円滑に進めるために、お客様のセキュリティ用写真若しくはライブ画像に含まれるお客様の顔の固有の特徴を利用する顔認識ソフトウェア及び/又はテクノロジーを使用することができます。運送人は、運送人のプロカメラマン、お客様及び他のゲストが撮影したお客様の写真をお客様及び/又は他のゲストが運送人のシステムにアップロードした際にも顔認識ソフトウェア及び/又はテクノロジーを使用することができ、これにより、お客様がクルーズカードをスワイプして、又は客室及び請求明細書の番号を入力することで、お客様の写真を迅速かつ容易に検索することが可能になります。お客様は、本約款に同意することにより、顔認識ソフトウェア及びテクノロジーの使用を認め、これに同意します。顔認識に用いられるお客様の固有の顔識別情報は、クルーズ終了後に運送人のシステムから削除されます。但し、お客様と確認されお客様と紐付けられた写真については、お客様が写真や思い出の品にアクセスし、購入することができるよう、本クルーズ終了後も最長2年間保存されます。運送人は、運送人のプロカメラマンが撮影した全ての写真の著作権を保持し、運送人がその単独の裁量により、不快、好ましくない、その他不適切と判断する写真を印刷しない又は印刷を許可しない権利を留保します。

お客様は、運送人の書面による明示的な同意がない限り、お客様及び/又は他のゲストがクルー若しくは船舶と一緒に写っている写真、ビデオ及びその他の視覚的若しくは音声的描写、又は船舶、そのデザイン若しくは設備又はその一部を描写した写真、ビデオ及びその他の視覚的若しくは音声的描写を、商業目的、メディア放送の目的、又は私的利用以外の目的のために使用しないことに明示的に同意します。

運送人は、便宜のため無線インターネット又は電話接続を提供することができます(以下、「無線サービス」といいます)。但し、これは運送人の義務ではありません。運送人は、無線サービスの中断に関して責任を負いません。お客様は、無線サービスをお客様自身の責任で利用することに同意します。運送人は、結果として生じる請求(プライバシーが損なわれることを含みますが、これに限定されません)、損失又は損害に関して、いかなる方法であれ責任を負わないものとします。無線サービスは公共のものであり、無線サービスを利用して送受信した情報の秘密が保持されることを保証しません。お客様の機微個人情報は、無線サービスを通じて、又はお客様による無線サービスの利用に関連して、第三者に利用される可能性があり、運送人は、無線サービス利用中にプライバシーが損なわれることについて責任を負いません。無線サービスを利用することによって、お客様は、運送人がその単独の裁量により、又は法の定めるところにより、送信(その内容を含みます)を監視し、記録し、傍受し、開示できること、及び全ての無線サービスに関する一切の情報及び内容(たとえば、請求書、アカウント又は使用履歴)を第三者に提供できることを認め、これに明示的に同意します。

第19条 支配言語

本約款は、英語版と日本語版が作成されています。英語版及び日本語版の解釈に相違が生じる場合、英語版が優先し、お客様との関係で法的拘束力を有します。

キュナード・ラインのオペレーター(運行会社)はカーニバル・ピーエルシーです。

2024年3月改訂 第1版

キュナード・ライン 旅客運送約款(ジャパン・フライクルーズ)

ゲストへの重要なご連絡:以下の旅客運送約款を注意してお読みください。この約款は、法律の範囲内において、お客様と運送人(以下に定義します)との間のあらゆる取扱いを定め、お客様の法的権利に影響し、お客様を拘束することになります。特に、航海の資格要件に関する第5条、公衆衛生の問題に関する重要な規定、条件、政策、手続及び要件について定める第6条、医療及びその他の個人的サービスに関する第14条、お客様の死亡、病気若しくは傷害が発生した場合、又はお客様の手荷物若しくは身の回り品に関わる損害賠償請求がなされた場合における、運送人、船舶その他の責任の制限に関する第15条及び第16条、並びにお客様の訴権の制限、法廷地の選択、特定の請求の場合における仲裁の義務付けと陪審審理の放棄、及び運送人の船舶の抑留又は差押えを求めるお客様の権利の放棄に関する第17条を精読してください。

第1条 総則、定義及び準拠法

本クルーズ(以下に定義します)を予約した時点で、予約確認書/明細書に記載された各ゲストは、本旅客運送約款(以下、「本約款」といいます)の条項に明確に同意したものとします。本クルーズを予約又は購入したゲストは、同行するゲスト全員から、本約款に定められた全ての条件を受け入れ、同意する権限を付与されていることを表明します。

お客様は、本約款に別段の明示的な定めがある場合を除き、運送人(以下に定義します)とゲストの間の全ての紛争の解決については、準拠法の選択の原則に関係なく、米国の一般的な海事法が排他的な準拠法として、全ての点において適用されるものとします。但し、(1) 米国外で発生した死亡については、公海における死亡に関する法律(Death on the High Seas Act)(46 U.S.C.§30301以下)が排他的な準拠法として適用され、また (2) お客様、運送人及び本約款の第三者受益者は、本約款の違反及び本クルーズ中の作為/不作為について、連帯責任ではなく、個別に責任を負うものとします。当該海事法が適用されない範囲で、本約款、及び当該関係性から生じるその他の請求又は紛争は、カリフォルニア州法(米国)に準拠するものとします。お客様は、この準拠法の選択に関する条項が、これに反する州又は国の法令に取って代わり、優先することを認め、これに同意します。

本約款は、お客様と、キュナード・ラインの全ての船舶の所有者及び運航者でありキュナード・ラインとして運営するカーニバル・ピーエルシー(以下、「運送人」といいます)との間の完全な理解及び合意を構成し、口頭、黙示又は書面のいずれによるかを問わず、ゲストと運送人との間の従前のその他一切の表明又は合意に優先します。本約款は、本クルーズがお客様自身により購入されたものであれ、お客様のために購入されたものであれ、お客様と運送人の関係を規律するものであり、運送人が署名したその後の書面によってのみ変更することができます。お客様は、自身の予約又は本約款を売却、譲渡又は移転することはできません。本約款のある部分又は条項が無効、違法又は執行不能のときは、かかる無効、違法又は執行不能は、その部分に限定されるものとし、下記第17条(B)(ii)に定める場合を除き、かかる無効、違法又は執行不能の規定は、本約款から分離され、本約款全体又は本約款のその余の条項に対していかなる影響も与えず、本約款は、完全に有効に存続するものとします。

ゲスト及び運送人は、本約款により、特定の第三者受益者が権利を取得し、責任を免除されることに合意し、かつそのように意図します。特に、本約款に基づく運送人の全ての権利、責任の免除、抗弁及び免責(第4条、第6条、第7条、第8条、第14条、第15条、第16条及び第17条に記載されているものを含みますが、これらに限定されません)は、かかる権利、責任の免除、抗弁及び免責の目的においてのみ「運送人」とみなされる以下の個人及び事業体の利益のためにも効力を生じます。ここにいう「運送人」には、運送人の従業員、代理人、予約確認書/明細書に記載された船舶(又は代替船)、船舶の連絡船、船舶の船主、運航者、管理者、傭船者、代理店、及びそれらの関連会社、並びにその役員、乗組員、水先案内人、代理店又は従業員、並びに全ての店舗営業権者、契約業者、医師、医療関係者、小売店関係者、健康及び美容に関わるスタッフ、フィットネスのスタッフ、カメラマン、寄港地の観光業者、ツアーオペレーター、造船会社、並びに海上で供給されたか陸上で供給されたかを問わず、船に付属するか、或いは船主、運航者、管理者、代理店、傭船者、契約業者又は店舗営業権者が所有若しくは運用する全ての部品、汽艇、器具、舟艇又は設備の製造会社が含まれます。

本クルーズ」とは、本約款又は本約款に従って変更された約款に関連して発行された予約確認書/明細書に記載される乗船港から下船港までの予定航海を意味し、本クルーズにおいて販売され、本クルーズとともに行われ、又は本クルーズの代金に含まれる航空輸送、鉄道輸送、陸上輸送若しくは海上輸送、及び陸上・海上プログラムの陸上での宿泊、並びに本クルーズに関連して又は本クルーズ中に提供されるアクティビティ、寄港地観光、ツアー又は港湾施設を含みます。

本クルーズ代金」とは、お客様が本クルーズのために運送人に支払うべき金額で、予定される食事代、乗船中の宿泊料、番組放映料及び/又は本クルーズ代金に加えられ、船内アカウント付及び/又はクレジットカード付とされるその他の旅行代金を意味します。本クルーズ代金には、ビール、ワイン、スピリッツ、ソーダ又はその他のボトル入り若しくは特製の飲料、任意のホテル・ダイニングサービス料(後述します)、予約の過程で購入されたトラベルプロテクション、又は本クルーズ中若しくは本クルーズに関連するその他の付随的な商品、アクティビティ、観光、輸送若しくは個人的サービスの料金、租税、手数料及び港湾費用、航空会社又はその他の運送業者によるサービス料又は手荷物運賃を含まず、これらについては別途料金が課される場合があります。運送人は、代金が全額支払われている場合であっても、出港時に有効な増額分又は燃料サーチャージを回収することができます。なお、本クルーズ代金には、別途料金が追加されないためのパッケージ代金が含まれる場合もあります。「ホテル・ダイニングサービス料」は、ゲストの船内アカウントに自動的に追加されますが、これは任意であり、ゲストは、クルーズ中にこの金額を調整することができます。但し、このサービス料は、下船前にのみ調整することができ、ゲストが当該クルーズから下船した後は払い戻されません。ホテル・ダイニングサービス料には、その他の船上の商品及びサービスへのサービス料は含まれません。その他任意の商品及びサービス(代替的な食事、特別な食事、飲料パッケージに含まれない飲み物、開栓料、プライベート・グループの貸切、サロン及びスパ・サービス等)は、本クルーズ代金には含まれておらず、別途サービス料が課される場合があり、その場合はゲストの船内アカウントに自動的に追加されます。詳細については、運送人のウェブサイト(外部リンク:https://www.cunard.com/ja-jp/disclaimer/hotel-and-dining-service-charge-policy)に掲載されているホテル・ダイニングサービス料に関する規定をご確認ください。

お客様」及び「ゲスト」とは、本クルーズを予約若しくは購入した者、又は予約確認書/明細書に記載された者、及びその者が監督する者(未成年者を含みます)、並びにその相続人、親族、権利承継人及び個人代理人をいいます。本クルーズの購入若しくは予約を行うか、又は本約款を利用するゲストは、同行するゲスト全員から、本約款に定める全ての条件を承諾しかつ同意する権限を付与されていることを表明します。

 

租税、手数料及び港湾費用」とは、運送人が用いる場合には、政府機関又はこれに準ずる機関により運送人に課される全ての手数料、利用料、通行料金及び税金、並びに船舶が港又は港湾に留まることで生じる第三者の手数料及び費用を含みます。租税、手数料及び港湾費用には、米国の税関手数料、人頭税、パナマ運河通行料金、船渠使用料、埠頭使用料、検査料、水先料、空港税、陸上の観光で生じる宿泊税若しくは付加価値税、入国管理手数料、及び内国歳入庁費用、並びに、航行指示、碇泊、港湾荷役、手荷物取扱/保管及びセキュリティサービスの手数料を含みます。租税、手数料及び港湾費用は、ゲスト単位、バース単位、トン単位、船舶単位のいずれかの基準で賦課されます。トン単位又は船舶単位により計算される課税負担は、船上のゲストの数に振り分けられます。租税、手数料及び港湾費用は変更される可能性があり、運送人は、代金が全額支払われていても、出港時に有効な増額分を回収する権利を留保します。

第2条 ゲストの義務

(A) お客様は乗船する前に、以下の手続きを履践しなければなりません。

(i) 本クルーズ代金を支払うこと。

(ii) 本約款の条件を理解すること。

(iii) パスポート、査証、国籍証明書、再入国許可書、未成年者に対する許可書、必要な予防接種を受けたことを示す医師の証明書、その他お客様が旅行する国の寄港地で必要とされる全ての書類等の旅行関係書類を持参すること。

ゲストは、必要に応じて適切かつ有効な旅行関係書類を取得し、利用できるようにする責任があります。必要書類を判断するために、旅行アドバイザー又は適切な政府当局に問い合わせることをお勧めします。お客様が適切な書類を持参していない場合、お客様は、償還請求権なしに、又は各種の払戻、支払、補償、又は与信供与がされることなく、乗船を拒否され又は下船させられ、かつ、書類が不適切であった又は法令を遵守しなかったために発生し、運送人が負担した罰金その他の費用を負担するものとし、その金額はお客様の船内アカウント又はクレジットカードに請求されます。

(iv) 予定出港時刻又は変更後の出港時刻の少なくとも2時間前には集合し、お客様が全ての必要書類を所持すること。記入済みの運送人の手荷物札を全ての手荷物に付けること。

(v) お客様とお客様が監督する者が本クルーズに適しているか確認すること(第6条及び第9条をご参照ください)。

(B) お客様は、乗船時に、旅客サービス/パーサーデスクにおいて、各種代金をお客様の船内アカウントに付けるために、有効なクレジットカードその他の承認可能な支払方法を登録しなければなりません。

(C) お客様は、下船前に、お客様の船内アカウント上で請求されている金額の全額をお支払いいただく必要があります。

運送人は、お客様が上述の条件を満たさなかったことから生ずる払戻、支払、補償又はいかなる種類の与信、又は損害についても責任を負いません。

第3条 安全及び保安に関する通告

運送人は世界中の多くの国の多くの港に寄港します。戦争、テロ、犯罪、天災、内乱、労働争議、及び/又はその他危険を及ぼす潜在的要因によって、世界にはいつでも「トラブルスポット」となる可能性のある地域が存在します。現地の状況及びインフラによっても、下船中、ゲストに対する危険が発生することがあります。したがって、予定されていたクルーズ、又は寄港地観光や寄港等のクルーズに関連したアクティビティの中止や変更が必要となるかもしれません。運送人は、お客様に対し、運送人が所有又は運営する船舶、観光バス、ボート、及び/又は鉄道車両に乗船・乗車中の快適性及び安全性について合理的な保護を提供するための努力を行いますが、運送人は、戦争、テロ、犯罪その他危険を及ぼす潜在的要因に関わる全ての危険を回避することを保証できません。最終的には全てのゲストが、陸地にいる間の行動について自己責任があることを自覚して頂かねばなりません。米国国務省及びその他の類似の政府機関は、旅行者のリスクについての当該機関の認識に基づき、旅行者に対し、定期的に、特定の都市及び国の現地の状況を詳細に記載した勧告及び警告を発出しています。運送人は、ゲスト及び旅行アドバイザーが旅行の決定を行う際に、当該情報を検討することを強く推奨します。可能性は高くないものの、船舶は、実際の戦争、戦争類似の活動、又は敵対行為に直面する可能性があります。運送人は、航行時にライトを付けるか否か、平常時における航行、貨物又はその他の事項に関する慣習的な慣行や規則から逸脱するか否か、或いは、航行時に武器又は護衛を付けるか否かなどの判断を含め、あらゆる種類の安全上の懸念に対応する絶対的な権利及び単独の裁量を有するものとします。

船舶への乗船又は他の輸送手段の利用には固有のリスクがあります。このリスクには、例えば、緊急時には船舶又は他の輸送手段から避難しなければならないこと、荒海の中で船舶又は他の船舶の中を動き回らなければならないこと、並びに十分な医療サービスを受けられないことが含まれます。病人、精神的又は身体的な障がいがある方にとっては、これらのリスクがより重大なものとなります。例えば、一部のゲストにとっては、船舶、他の輸送手段又は陸上の施設の全ての領域にアクセスすることは困難又は不可能であると考えられます。また、本クルーズ中の緊急医療搬送は、それが海上で行われるか、連絡船により行われるか、又は予定された旅程から逸脱した形で行われるかに関わらず、ゲストへの危害の危険性を増大させるおそれがあり、様々な理由により実行できない場合があります。運送人は、その単独の裁量を誠実に行使して、ゲストの船舶からの緊急医療搬送を行うか否か、並びにいつ行うかを決定する権利を留保します。

第4条 予約及び乗船を拒否する権利、予約の取消、客室での待機又は下船

運送人は、いかなる合法的な理由であっても、そして、キュナード・ワールドクラブにおけるゲストのロイヤルティレベル又は既存の特典の有無に関わらず、いかなる者に対しても本クルーズの乗船予約を拒否し、又はお客様の本クルーズの予約を取り消すことができる権利を留保します。予定された出航前に運送人によって予約又は乗船を拒否された者に対しては、本クルーズ代金が返金されます。ワールドクラブのポイントには金銭価値はなく、現金との交換はできません。運送人は、運送人、船長又は医師の意見により、お客様又は未成年者、又は本クルーズ中お客様が監督をする者が、何らかの理由で本クルーズに適さない場合、お客様が乗船することで自身の健康を害し又は快適若しくは安全に過ごすことができなくなる場合や他の乗船者の健康が害され又は快適若しくは安全に過ごすことができなくなる場合、又は船長の判断が相当であるとされる場合には、払戻、支払、補償、又は与信供与について責任を負うことなく、お客様を下船させ、又は乗船を拒否し、別室で待機させ、隔離し、行動を制限し、部屋を変更し、又はいかなる時でもお客様を下船させることができます。運送人は、お客様の健康状態が旅行に適していることを証明するレターをお客様の医師に要求する権利を留保します。しかし、運送人がそのレターを要求しても、本条で規定するお客様を下船させ、乗船を拒否する運送人の権利を放棄するものではありません。お客様が傷害、病気、障がい又は政府若しくは当局の行為が原因で、又は運送人が責任を負わないその他の理由によって、船舶内又はその他の場所にとどまることを要求されたときは、別段の定めがある場合を除き、お客様は、お客様及び/又はお客様の同伴者についての食事、輸送、宿泊、医療及び/又は本国帰還費用を含む上記の結果として発生したコスト及び費用を運送人に支払うか、又は補償しなければなりません。お客様が、本クルーズ中何らかの理由で旅行に適さなくなった場合、及び/又はお客様が途中で下船した場合、お客様の乗船が拒否された場合、お客様の予約が取り消された場合、又はお客様が運送人から出航禁止の通告を受けたにも関わらずクルーズを予約した場合には、運送人は、一切の払戻、支払、補償、又は与信供与について責任を負いません。下記第6条は、公衆衛生に関連するリスク(乗船拒否及び下船の条件を含みます)を規定しており、矛盾が生じた場合には、第6条が第4条に優先します。

第5条 資格要件、飲酒、たばこ、賭け事、アルコール飲料

日本及びシンガポールで運航されるクルーズにおけるゲストの乗船可能な最低年齢は、乗船時点で生後6か月とします。連続した航海日数が2日を超えるその他のクルーズのゲストの乗船可能な最低年齢は、乗船時点で生後12か月とします。20歳未満のゲストは、20歳以上のゲストと共に客室を利用し、旅行しなければなりません。オーストラリアで運航されるクルーズには、特定の年齢制限が適用されますので、詳細については、旅行代理店に相談するか、関連する旅行パンフレットをご参照ください。その他のクルーズにおいては、21歳未満のゲストは、クルーズ中、当該ゲストを監督する責任を負う21歳以上のゲストと共に旅行しなければなりません。複数の客室を予約した家族及び団体の場合、両親の1人又は法定後見人と一緒に旅行していることを条件として、各客室のうち少なくとも1人は16歳以上でなければなりません。運送人は、当社の最低年齢要件を満たさない学生又は若者のグループによるグループ予約を受け付けることはできません。ゲストは、自己の監督下にあるゲストが運送人及び船舶の規則を厳格に遵守するように、常に監督することに同意し、それを保証します。

日本の港から出航する全ての船舶における賭け事及び飲酒の最低年齢は20歳以上とします。オーストラリア又は日本以外のアジアの港から出航する全てのクルーズ及びサウサンプトンからの往復航海における飲酒及び賭け事の最低年齢は18歳以上とします。日本の港から出航する全ての船舶における20歳未満のゲストは、本クルーズ中、アルコール又はたばこを購入、所持又は消費することができません。船舶の屋内エリアは禁煙であり、喫煙は指定された場所でのみ可能です。屋外の喫煙エリアは、明確に掲示されています。ゲストの客室及びバルコニーでは、喫煙が禁止されています。乗船中の喫煙に関する定めに違反した場合、違反1回ごとに250米ドルの清掃費が発生し、それは、お客様の船内アカウントに請求されます。違反が繰り返されたときは、お客様は、本クルーズの終了前に、一切の払戻を受けることなく、自費で、下船させられることがあります。電子たばこ、個人用気化器、又は電子ニコチン送達システムの使用は、ゲストの客室内(バルコニーは含みません)及び指定された喫煙エリア内に限り許可されます。

ゲストは、飲酒年齢にあるゲスト1人につき、手荷物の中に1本のワイン又はシャンパン(750ミリリットル以下)に限り船内に持ち込むことができ(以下、「ワンボトル・ポリシー」といいます)、これ以外にいかなる種類のアルコール飲料も船内に持ち込まないことに同意します。ゲストが船内に持ち込み、船内の公共の場所で消費するワイン及びシャンパン1本につき20.00米ドル(予告なく変更される場合があります)の開栓料が適用されます。運送人からお客様にギフトとして提供されるワイン又はシャンパンには開栓料は適用されません。全ての手荷物は、乗船時に、本約款に定めるワンボトル・ポリシーを超えるアルコールの持ち込みの有無について、検査の対象となります。ゲストの手荷物は、CCTV(閉回路監視)の下で運営されるセキュリティチームによる二次検査の対象となります。ゲストの手荷物が施錠されている場合には、ゲストに対し、通知がなされ、二次検査への立会いを求められます。二次検査で、ワンボトル・ポリシーに違反するアルコールの持ち込みが検出された場合は、没収され、廃棄されます。運送人は、ワンボトル・ポリシーに違反するアルコール飲料を没収した結果として生じたいかなる種類の損失、費用、失望又は損害についても責任を負わないものとします。 お客様は、船舶のギフトショップ又は寄港地の免税店で購入したアルコール飲料を運送人に引き渡すことに同意し、それらは、本クルーズの最終日の夜にお客様の客室に届けられます。運送人は、ゲストの健康、快適さ、安全及び楽しさが損なわれる可能性があると判断した場合、舷門でアルコールを没収する権利を留保します。

本クルーズの最終日までに妊娠24週目に入るゲストは、本クルーズの予約をせず、また乗船しないことに同意します。

また、お客様は、本クルーズ中に利用可能なアクティビティ、サービス又は施設利用(スパ施設の使用に関連するものを含みますが、これに限定されません)に要求される年齢、性別その他の資格要件を受け入れることに同意し、かつお客様の監督下にある未成年者によるこれらの施設の利用についてもお客様が監督することに同意します。船内及び寄港地でのアクティビティには、全ての参加者の安全と健康のために年齢制限が設けられている場合があります。運送人及び場合によって契約業者は、状況に応じて、安全上又はその他の正当な理由により、本クルーズ中及び寄港地でのアクティビティの資格要件を変更する権利を留保し、ゲストはこれを遵守することに同意します。

第6条 公衆衛生への対策及び手続並びにリスクの理解及び容認

旅行の可否については、お客様の主治医とよく話し合い、米国疾病対策予防センター(以下、「CDC」といいます)のウェブサイトで最新情報を確認することを推奨します。お客様は、お客様又は他のゲストが、船内、ターミナル及び乗船エリア内、寄港地の観光、及び/又は船舶への移動中に、伝染性疾患(インフルエンザ、風邪及び/又はノロウイルスを含みますが、これらに限定されません)にさらされる可能性があることを認識し、理解し、受け入れます。さらに、お客様は、これらの伝染性疾患やその他の病気への曝露のリスクは、人々が交流したり、共通の設備を共有したりするほとんどの活動に内在するものであり、運送人の制御を超えるものであり、かつ、いかなる状況においても排除することができないことを理解し、これを承諾します。お客様は、かかる曝露により生ずる重病又は死亡のリスク及び/又は関連するあらゆる性質の一切の損害、損失、費用及び経費のリスクを含む上記のリスクを、本約款の一部として承知した上で、自発的に受け入れます。

第7条 お客様の都合による取消、払戻、旅行保険/トラベルプロテクションに関する推奨事項及びお客様の旅行アドバイザー

お客様が、お客様の本クルーズ、又は本クルーズにおいて販売された若しくは本クルーズの代金に含まれる陸上・海上プログラムを取り消した場合は、キャンセル料(同室の3人目及び4人目も含みます)を支払う必要があります。キャンセル料の額は、租税、手数料及び港湾費用、移転費用、追加料金、寄港地及び陸上の観光、並びに事前購入されたギフト及び/又は特別サービスを除く、支払われた運賃によります。お客様は本条に定める場合を除いて、払戻、支払、補償又は与信供与の権利を有しません。払戻がされる場合には、お客様のご予約時の支払方法又はお客様の旅行アドバイザーに直接行われ、お客様はそこから払戻金を直接受領することになります。お客様は電話又は運送人が承認したコンピューター予約システムを通じた電子的方法によって取り消すことができます。但し、運送人に対し、その後、速やかに、書面による取消の確認をする必要があります。かかる場合には、取消は、お客様が取消を連絡した日の日本標準時における業務終了時刻に効力が生じたとみなされます。

取消は、他のクルーズで客室を販売する機会が減少したことを意味する場合が多いため、お客様の客室が再販されたか否かに関わらず、以下の表に記載されたキャンセル料が適用されます。お客様は、お客様の取消により運送人が被る損失を定量化することが極めて困難又は不可能であること、及び運送人のキャンセルポリシーで定められたキャンセル料が約定損害賠償額としての運送人の潜在的損失に関して公正かつ合理的に査定されたものであることに同意します。キャンセル料の金額は、以下の表に示される通り、クルーズの期間及び取消の時期によって異なります。

以下のキャンセルポリシーは、お客様の本クルーズ代金、陸上・海上ホリデー料金、航空追加料金、寄港地観光、本クルーズ前及び本クルーズ後パッケージ料金(以下、これらの料金を総称して、単に「全額」といいます)に適用されます。

クルーズの期間が30泊以内(ワールド・ボヤージ セグメントを含む)

出航の前日より起算

キャンセル料

121日以上

無料

120日~90日前

全額の25%又はデポジット相当額*

89日~61日前

全額の40%

60日~31日前

全額の50%

30日~15日前

全額の75%

14日以内又は当日ご連絡なしのキャンセルの場合

全額の100%

*デポジットが減額されたプロモーション商品を予約したゲストの場合、初期手数料の「デポジット相当額」は、予約時に必要な/支払われたデポジットを超過しないものとします。下記の減額されたデポジットのキャンセル表をご参照ください。

クルーズの期間が31泊以上

出航の前日より起算

キャンセル料

151日以上

無料

150日~120日前

全額の20%又はデポジット相当額*

119日~91日前

全額の40%

90日~64日前

全額の50%

63日~43日前

全額の75%

42日以内又は当日ご連絡なしのキャンセルの場合

全額の100%

*デポジットが減額されたプロモーション商品を予約したゲストの場合、初期キャンセル料の「デポジット相当額」は、予約時に必要な/支払われたデポジットを超過しないものとします。下記の減額されたデポジットのキャンセル表をご参照ください。

減額されたデポジットのキャンセルポリシー

クルーズの期間

出航の前日より起算される取消時期

キャンセル料

31泊未満

120日~91日前

減額されたデポジット相当額

31泊未満

90日以内

標準的なキャンセル料を適用

31泊以上

150日~120日前

減額されたデポジット相当額

31泊以上

119日以内

標準的なキャンセル料を適用

デポジットが減額されたプロモーション商品を予約したゲストの場合、初期キャンセル料の「デポジット相当額」は、予約時に必要な/支払われたデポジットを超過しないものとします。

注:キャンセルポリシーは、ワールド関連のクルーズによって異なる場合があります。詳細については、https://www.cunard.com/ja-jp/advice-and-policies/standard-cancellation-refund-policyにアクセスするか、該当するパンフレットをご確認ください。

本約款と運送人のホームページに掲載されているキャンセル、払戻、最終支払いに関する基本方針(外部リンク:https://www.cunard.com/ja-jp/advice-and-policies/standard-cancellation-refund-policy)との間に矛盾が生じた場合、ホームページに掲載されている基本方針が優先します。

キャンセルポリシーが適用されない場合

A. お客様が、デポジットが支払時から100%払い戻されない特別価格のプロモーション商品を購入し、予約を取り消した場合、いかなる状況でも、デポジットについて一切の払戻、支払、補償、又は与信を受ける権利を有しません。

B. お客様が、支払時から100%払い戻されない特別価格のプロモーション商品を購入し、予約を取り消した場合、本クルーズ代金又は陸上・海上ホリデー料金の一切の払戻、支払、補償、又は与信を受ける権利を有しません。

お客様が寄港地又は陸上の観光を予約した場合は、客室にあるツアー申込書に印刷されている締切時刻よりも前に予約を取り消す必要があります。締切時刻より前に取消の通知がない限り、いかなるツアーの払戻もいたしません。ホテル宿泊、飛行機、専用車を伴うツアーの場合、締切日は、出航の30日前となり、それ以降の払戻はいたしません。ヘリコプター飛行を伴うツアーの場合、乗船翌日の午後12時までに予約を取り消してください。運送人は、締切時刻を過ぎたツアーを取り消すことはできません。また、運送人は、お客様が行かないことを選択したツアーの返金もできません。ゲストは、公衆衛生上の理由から、運送人がその単独の裁量により、寄港地でのゲストの下船を禁止し、かつ/又はゲストの下船を、運送人が主催する特定のアクティビティ又は運送人が販売する寄港地観光のみに制限する場合があることを了解し、これを承諾します。

氏名の変更には、運送人の事前承認が必要であり、常に可能とは限りません。氏名及び出発日の変更は予約の取消とみなされ、キャンセル料の対象となります。

旅行保険/トラベルプロテクション 運送人は、本クルーズに関連して生じ得る、お客様の手荷物及び携帯品の紛失又は損傷、旅行の取消及び緊急避難、不慮の事故による死亡又は傷害、並びに病気及び医療費に関して、お客様が自ら旅行保険及び/又はトラベルプロテクションに加入することを強く推奨します。

お客様が自ら旅行保険及び/又はトラベルプロテクションに加入していた場合、お客様は、適用される全ての要件に従って、速やかに運送人又は保険会社に取消を通知しなければなりません。払戻又は与信は、当該プログラムの条件に従って行われるものとし、プログラムの書類に記載された手順に従って請求されなければなりません。お客様が運送人を通じて航空券を購入した場合、全ての航空券は運送人の所有となり、運送人に返還されなければならず、運送人に対してのみ払い戻しされます。

旅行アドバイザー お客様の旅行アドバイザーは、お客様の代理人として、お客様の本クルーズ、これに関係する移動、宿泊、寄港地観光、及びツアーを手配します。旅行アドバイザーがお客様のデポジット若しくはその他の金員を運送人へ送金しなかった場合(これについては、いかなる時でもお客様が運送人に対して責任を負うものとします)又は運送人からの返金をお客様へ送金しなかった場合を含め(これに限定されません)、旅行アドバイザーの表明又は行為について、運送人は一切責任を負いません。お客様は、旅行アドバイザーがお客様の代理人としてのみ行動し、運送人の代理人としては行動せず、お客様の代理人とみなされることを承認します。さらに、本約款その他運送人からの通信、通知又は情報を旅行アドバイザーが受領したときは、お客様が受領したとみなされます。運送人が旅行アドバイザーの財務状況や健全性について責任を負うものではないということに、お客様は同意します。お客様が旅行アドバイザーに支払った金員をその旅行アドバイザーが運送人に送金することを怠った場合でも、運送人が支払を請求するか否かに関わらず、お客様には運送人に対する支払義務があります。お客様又は旅行アドバイザーが本クルーズを取り消し又は短縮しなければならない場合でも、お客様がトラベルプロテクションを購入し、そのプログラムの要件を満たし、かつ、プログラムの書類に記載されている手順に従って請求する場合を除いては、いかなる払戻、支払、補償、与信の提供もなされません。

第8条 予定航路を変更する権利、乗船港・下船港の変更、運送の代替、クルーズ及びアクティビティの変更、並びに寄港地の変更又は除外、代替

別段の定めがある場合を除き、運送人は、いかなる理由でも、事前の通知なく、本クルーズを取り消し、予定された寄港地、航路、時刻表を逸脱し、任意の港若しくは場所に寄港し又は寄港を取りやめ、乗船中若しくは下船中のアクティビティを取り消し又は変更し、法令及び政府機関による命令に従い、生命財産を保全するための援助を行い、出港又は到着日時を変更し、乗船港又は下船港を変更し、本クルーズを短縮し、又は船舶、航空機その他の輸送手段若しくは宿泊施設で代替することができます。したがって、運送人は責任を負うことなくこれらを変更する可能性がありますので、本クルーズの予定日程に基づいて重要事項の手配、重要会議の設定をしないようお願いします。また、船長及び他の輸送手段の運航者は、自己の単独の裁量により、あらゆる者の安全、安心、快適さ若しくは健康のために、又は船舶の損傷若しくは滅失を防止するために、必要と認められる措置を取ることができます。

お客様は、予定されていた本クルーズの中止の原因となる機械の故障が発生した場合、本クルーズ代金、並びに租税、手数料及び港湾費用の全額の払戻を受ける権利を有します。お客様は、クルーズが早期に終了する原因となる機械の故障が発生した場合は、本クルーズ代金及び未使用の租税、手数料及び港湾費用の一部の払戻を受けられます。また、予定されていた下船港又はお客様の居住地(運送人の選択によります)までお客様を輸送するための旅費、及び予定外の宿泊が必要となった場合の宿泊費の支払を受けられます。

お客様は、運送人に対し、損害賠償請求をすることができず、運送人は、損害の賠償、本クルーズ代金又はその一部、その他のいかなる支払、補償、又は与信について、お客様に対して責任を負わず、お客様が責任を負うべきホテル代、食事代、旅行費用又はその他の損失、遅滞、不便、失望、又はその他一切の費用についても、お客様に対して責任を負いません。但し、運送人の故意又は重大な過失に起因する運送人の債務不履行の場合は、この限りではありません。運送人が責任を負わない範囲は、第16条(B)に規定された事由(宣言された流行病、伝染病、公衆衛生の緊急事態若しくは伝染性疾患、検疫、又は国家若しくは地域の緊急事態の発生により旅行を制限する政府機関の命令を含みますが、これらに限りません)に限定されず、悪天候、健康、医療若しくは環境といった状況、労働上の若しくは政治的又は社会的な紛争若しくは騒動、又は運航上、商業上若しくは安全上の理由、又は本クルーズ若しくはその一部により船舶が危険にさらされるか、人若しくは財産が損失、傷害、損害、遅延といった危険にさらされるおそれがあると運送人又は船長が真摯に判断した事由も含みます。上記の機械の故障の場合を除き、本クルーズの運行が何らかの事情により妨げられた場合には、いつでも、本クルーズは終了し、お客様は上陸しますが、運送人は、本クルーズ代金について、払戻、支払、補償、与信供与を行う責任を負いません。但し、公衆衛生上の緊急事態の宣言又は政府の命令により、当該クルーズを取り消すか、又は24時間を超えて旅行を延期することが法律で要求される場合は、この限りではありません。

取消又は変更が、上に規定された以外の理由により、かつ、運送人の排他的な管理の範囲内にあるときに限り、運送人の責任は生じますが、仮に生じたとしても、以下に限定されることにお客様は同意します。

(A) 運送人が、本クルーズ開始前に本クルーズを取り消した場合、本クルーズ代金(発生済みの航空料金、宿泊代金を控除した金額)、租税、手数料及び港湾費用を払い戻します。

(B) 出航が遅れ、お客様が船内に宿泊することができなかった場合、運送人は追加費用なしで宿泊及び食事の手配をすることができます。

(C) 本クルーズの乗船港又は下船港が変更された場合、運送人は、予定されていた港からの輸送を手配します。

(D) 本クルーズが早期に終了した場合、運送人は、その裁量により、クルーズクレジットを発行し、その割合に応じた本クルーズ代金の払戻を行い、お客様を他の船舶に移動させ、又は最終寄港地まで輸送することができます。

(E) お客様が、取り消された寄港地観光又はその他のアクティビティのために本クルーズ代金を超える金額を運送人に支払った場合、(払戻がある場合に)お客様が払戻を受けられるのは、取り消されたアクティビティのために支払った金額に限定されるものとします。

本約款に明示的に規定されていない限り、運送人は、ゲストが被る現在又は将来の一切の間接的損害又はその他の損害についての責任を負いません。

第9条 特別なニーズに関する通知義務

本約款の第3条に記載の通り、海路での旅行には潜在的なリスクがあることに鑑み、お客様が特別の医療上、身体上その他の配慮を必要とする場合は、お客様、お客様の旅行アドバイザー又はお客様を代理して旅行の予約をする者は、本クルーズの予約時に、お客様又はお客様の監督する者が、本クルーズ中、医療上の注意若しくは対応が必要である旨、又は車椅子の使用若しくは介助動物の同伴が予定されているか、若しくは必要であるといった特別な配慮を必要とする旨を書面で報告しなければなりません。お客様が本クルーズを予約した後に、上記の特別なニーズ又は条件が発生した場合は、お客様はそれを知った後直ちに、その旨を書面で運送人に報告することが求められます。障がい者の方は、航海中又は停泊中における船、船渠、舷門、係留その他の船内外の設備のデザイン、構造、運行に関する国際的な、外国の又は現地の安全水準、基準、及び/又は適用規定によって、船内施設やアクティビティの利用が制限される可能性があることをお客様は確認し、了承します。運送人が船内に備えている車椅子は緊急の医療上の目的に限定されていますので、車椅子を使用されるゲストは、ご自身の車椅子を利用してください。運送人が、上記第4条に規定する通り、お客様又はお客様が監督する者を下船させ又は乗船を拒否できることをお客様は承認し、同意します。お客様が特定の安全基準及びその他の基準を満たすことができないような限定的な状況においては、運送人は、適切な補助的支援及びサービスが提供されている場合であっても、お客様の本クルーズの全部又は一部への参加の許可を拒否する権利を留保します。

運送人の船舶で旅行する障がい者の方は、障がいのあるゲストのためのポリシー、手順、介助者及びサービスの詳細について、運送人のウェブサイトの(外部リンク:https://www.cunard.com/ja-jp/accessibility)の「ご利用可能なサポート」の項目をご参照ください。

ゲストは、ゲスト及びその同行者が乗船時に心身ともに旅行可能な状態であること、並びに他のゲスト及びクルーに危険を及ぼさず、又はクルーズの逸脱を招くような医学的又は精神的状態にないことを保証します。運送人は、1人で旅行することが困難なゲストについては、クルーズ中に必要となるあらゆる支援について責任を負う同行者を伴って旅行することを推奨します。

第10条 動物の禁止

ペット等の動物を船舶に持ち込むことはできません。但し、クイーン・メリー2のケンネル(犬舎)に承認されたペット及び障がいを持ったゲストのための特定の介助動物については、この限りではありません。この場合、お客様は、本クルーズの予約時に運送人に書面で通知し、運送人が書面で承認することが必要となります。お客様は、本クルーズに同伴した介助動物に関して発生したいかなる損失、損害又は費用についても、運送人に対して責任を負い、弁済し、補償することに同意します。また、お客様は、介助動物に関連する書類上の又はその他の要件を判断し、それを充足することに同意します。

第11条 無許可の中途下船又は上陸

いかなる港においても、無許可で中途下船又は上陸する場合又は出港時に乗船しなかった場合のリスク及び費用は、お客様が単独で負担するものとします。お客様のその後の乗船は拒否される場合があり、お客様は一切の払戻、支払、補償又は与信を受ける権利を有しません。お客様は、許可された寄航港より前に、船舶を下船し、及び/又は荷物、荷箱若しくは手荷物を陸揚げしようとする場合、現地の関税当局によるお客様及び/又はお客様の持ち物の検査を手配するため、下船又は陸揚げを予定している港に到着する前日までに旅客サービスデスクに通知しなければなりません。お客様がこの要件を遵守せず、お客様及び/又はお客様の持ち物が検査のために提示されなかった場合、お客様は、現地当局から罰金を課される可能性があります。さらに、お客様は、当該不履行の結果として発生した費用又は罰金を負担すること、及び/又はこれらを運送人に補償することに同意します。お客様は、ある国を出発地とし、その国の他の港に帰港する周遊クルーズにおいては、乗船港以外の同国の港を訪問することはできても、恒久的に下船することはできないことを確認します。お客様がその国の別の港で下船した場合、その国の政府により罰金又は課徴金が課される場合があります。お客様は、支払ったクルーズ代金を約因として、クルーズの全行程を完了しなかったために課される当該罰金又は課徴金を支払うことに同意します。

 

第12条 法律及び規制、船舶の規則に従う義務、勧誘の禁止

お客様は、本約款に加え、出入国管理局、港湾局、保健当局、税関及び警察機関の要件、並びにお客様が旅行する各国又は州の法令に従う義務があります。お客様は常に、船舶、運送人及び船長の全てのポリシー、規則、規制及び命令に従わなければなりません。他のゲストに対し、運送人の事前の書面による許可なく、商業目的の勧誘や、商品若しくはサービスの宣伝を行ってはなりません。お客様又はお客様が責任を負うゲストがこの要件に違反した場合、お客様は、いかなる払戻、支払、補償若しくは与信も受けることなく下船しなければならないことがあり、お客様は、かかる違反の結果として生じた費用又は罰金を負担すること、及び/又はこれらを運送人に補償することに同意します。

 

第13条 運送人の環境ポリシーの遵守

運送人は、環境保護に取り組んでおり、お客様は、以下の運送人の環境ポリシーを遵守しなければなりません。海洋及び/又は水路への私物を含む物品の投棄(排出若しくは紛失を含みます)又は汚染は固く禁じられています。お客様は、不法投棄又は汚染に対して厳格に責任を負います。船上スタッフの明示的な許可を得ずに、故意又は過失により無許可の物品を船外に排出若しくは放出するか、又はそれを防止しない場合、違反行為ごとに500米ドルが課されることがあり、かかる料金はお客様の船内アカウントに付けられます。さらに、無許可で排出された運送人の所有物の補償費用がお客様に請求されますが、当該費用は、お客様の船内アカウントに付けられます。また、お客様は、政府、政府機関、政府職員、港湾局又は港湾職員から運送人に課された罰金若しくは課徴金、又はお客様による運送人の環境ポリシーの違反に起因する費用若しくは損失についても責任を負うものとします。このポリシーに違反した場合、お客様は、当局に報告され、かつ船舶から下船させられる場合があります。運送人の環境ポリシーに違反したために下船させられた場合、帰国に要する経費及び費用はお客様の負担となり、未使用のクルーズ代金は返金されません。また、お客様が将来的に運送人と共に航行する権利は、運送人の裁量により取り消される場合があります。

第14条 健康、医療及びその他の個別サービス

海上を航海し種々の港に寄港する性質上、医療機関の利用が制限され又は遅れが生じ、船舶の航行地からは緊急医療搬送を受けることができない事態が発生する可能性があります。お客様の本クルーズに関連する健康、医療その他の個人的なサービスは、ゲストの便宜及び利益のためにのみ提供され、かかるサービスに対しては費用が請求される場合があります。お客様は、お客様のリスクと費用で、運送人に一切責任を負わせることなく、船舶又はその他の場所で利用可能な医薬品、医療処置、その他個別のサービスを受け又は利用し、お客様のために発生した一切の医療費、搬送費用又はその他費用について運送人に補償することに同意します。運送人は医療の提供機関ではありませんので、医師、看護師、その他の医療関係者又は職員は、直接ゲストのために働くのであり、運送人の管理又は監督のもとで行動しているとはみなされません。運送人は、かかる医療従事者の医学的専門知識を監督するものではなく、医師又は看護師がお客様に対して検査、助言、診断、投薬、治療、予後又はその他の専門的サービスを提供した又は提供しないことによって生じた結果について責任を負いません。同様に、これらに限定されませんが、全てのスパ従業員、カメラマン、インストラクター、ゲスト講師、エンターテイナー、及びその他のサービス従業員は、直接ゲストのために働く契約業者であるとみなされるものとします。運送人は、全てのゲストが、クルーズの終了予定日から14日間分に相当する十分な量の処方薬を準備した上で旅行することを強く推奨します。

第15条 手荷物及び身の回り品、責任制限、検査

お客様は、服、洗面用具及び本クルーズに必要なその他の身の回り品を入れたスーツケース、トランク、旅行鞄、小鞄、バッグ、洋服掛け等、お客様の身の回り品のみが入った適切な量の手荷物を船に持ち込むことができます。お客様が、航空機又はその他の輸送手段によって移動する場合、その移動には、航空会社又はその他の運送会社の約款が適用されます。お客様は、銃器、武器、ナイフ、規制物質、禁止物質、引火性若しくは危険性のある物品、適用法により禁止されているその他の物品、又は運送人がその単独の裁量により、人の安全、安心、快適さ又は健康を害するとみなすその他の物品を、船に持ち込むことはできません。禁止品の完全なリストは、運送人のウェブサイト(外部リンク:https://www.cunard.com/ja-jp/frequently-asked-questions)でご確認いただけます。このリストは、予告なく変更されることがあります。その他持ち込みが禁止される可能性のある物品に関する質問については、運送人にお問い合わせください。お客様は、運送人が、通知の有無に関わらず、いつでも、お客様の客室、金庫、収納場所に立ち入って調査し、又は、その場所を問わず、お客様、お客様の手荷物及び/又は身の回り品を検査する権利を有していることに同意します。

お客様は、手荷物の滅失又は損傷に対する運送人の責任が、ゲスト1人に対して荷物1個につき250米ドルに制限され、14日以下の航海ではゲスト1名に対して荷物2個まで、15日以上の航海ではゲスト1名に対して荷物3個までとすることに同意します。但し、運送人の故意又は重大な過失に起因する運送人の債務不履行の場合は、この限りではありません。運送人は、いかなる場合であれ、お客様の財産又は手荷物の通常の損耗に対する責任を負いません。運送人は、商業用品、家庭用品、壊れやすい物、貴重品、貴金属、宝石、書類、有価証券その他の貴重品を荷物として運ぶことを引き受けません。お客様は、これらの物品を荷物として容器又は入れ物に入れて運送人に引き渡さないことに同意し、これに違反して運送人に引き渡された場合は、運送人は当該物品の損失又は損害についての一切の責任を免除されます。このような物品は、他の手段により目的地まで輸送しなければなりません。貴重品、代替がきかない物品、及び医薬品は、お客様が常に所持し、他者が扱う荷物又はスーツケースに入れないようにしてください。

運送人は、お客様の荷物として運んでいるか否かを問わず、いかなる状況においても、現金、証券、有価証券、宝石類、金、銀若しくはそれらと同等の貴重品若しくは宝石、美術品、電子機器、コンピューター(携帯型、ノートパソコン、その他を問いません)、DVD/ブルーレイプレイヤー、デジタル若しくはフラッシュドライブのコンピューター機器、ディスク、メモリーカードその他の電子記憶装置、携帯型若しくは同様のデバイス、携帯電話、カメラ、ビデオ、オーディオテープ、CD、双眼鏡、レクリエーション装置、電動歯磨器、化粧品、電動ヘアケア製品、液体、ラゲッジロック、眼鏡類(眼鏡、サングラス、コンタクトレンズを含みます)、補聴器、医薬品、医療機器、車椅子、スクーター、リキュール若しくはその他のアルコール飲料、たばこ、たばこ製品、又は、ビジネス用若しくはその他の書類の滅失、盗難、毀損又は廃棄について、責任を負いません。但し、運送人の故意又は重大な過失に起因する運送人の債務不履行の場合は、この限りではありません。お客様は、客室内の金庫を利用することができます。但し、客室の金庫を利用することで、本約款に定める運送人の責任が加重されることにはならないことにお客様は同意します。

お客様は、お客様が運送人に引き渡した手荷物又は財産(運送人が保管する遺失物を含みます)については、下船後90日を超えても書面により請求されない場合には、放棄されたものとみなされ運送人の財産となることに同意し、お客様はそれらに対する請求権を放棄します。さらにお客様は、お客様が請求した当該物品の配送のために運送人が負担した一切の手数料及び費用を支払うことに同意します。運送人は、これと異なる当該物品の引渡しや、法律で禁止されている物品の引渡しについては、一切の責任を負いません。

第16条 運送人の責任制限、補償

(A) 一般条項 本約款に定める責任の制限及び免除に加えて、運送人は、責任の免除又は制限を規定している日本若しくは他国の全ての制定法、法律、又は1974年採択の「船舶による乗客及びその荷物の運搬に関する国際協定」及び1976年採択の「船舶による乗客及びその荷物の運搬に関する国際協定」(以下、「アテネ条約」といいます)等の国際条約の利益を受けるものとします。アテネ条約の全ての条項は、本約款に記載されているものとして本約款に組み込まれます。

(B) 運送人の支配を超える行為、不可抗力 機械的故障により取り消され又は打ち切られたクルーズの払戻及び他の特定の費用に関して第8条に定められる場合を除き、運送人は、天災、伝染病、パンデミック、感染症の集団発生、公衆衛生の危機、自然災害、燃料及び/若しくは食料の調達不能、港湾及び/若しくは空港の閉鎖、民政若しくは軍事当局の行為、政府の行為、規制若しくは法律、政府の命令若しくは規制、戦争、騒乱、労働紛争、テロ、犯罪、その他潜在的な害悪の原因、政府干渉、海難、火災、船舶の拿捕若しくは差押え、医療救助その他の援助の必要、その他の運送人の排他的支配を超える事由、又は運送人の過失によって引き起こされたとは判断されないその他の作為若しくは不作為に起因する死亡、傷害、病気、損害、遅延、又は種類を問わずその他の人身若しくは財産の損害について責任を負いません。

(C) 精神的苦痛に対する請求 運送人は、ゲストに対し、いかなる場合であっても、心理的苦痛、精神的苦痛又は精神的傷害に関する損害に対する責任を負わないものとします。但し、この損害が、お客様に対する身体的傷害の結果である場合、又はお客様が身体的傷害の現実の危険にさらされた結果である場合、又は運送人が故意若しくは重大な過失により与えたものである場合は、この限りではありません。

(D) 危険の承諾 お客様は、船舶のプール、サウナ、アスレチック若しくはレクリエーション器具及び施設を使用すること、又は、船舶内であるか、船舶外であるか、若しくは寄港地観光の一部であるかを問わず、団体若しくは個人の活動に参加することによって、お客様が傷害、死亡、病気その他の損失を被った場合、自己の責任とすることに同意します。お客様は、運送人が所有し又は運航する船舶、汽艇、連絡船若しくはその他の船の外で発生した出来事、又は第三者の犯罪行為に起因する事象について、いかなる場合であれ運送人がお客様に責任を負わないことに同意します。

(E) EU/EEAを発着する又はEU/EEA域内のクルーズ 米国のいずれの港でも乗船、下船又は寄港しない国際クルーズにおいて、お客様が欧州連合(EU)加盟国又は欧州経済地域(EEA)の港で乗船又は下船してクルーズを開始する場合、運送人は、事故が発生した場合の運送会社の旅客に対する責任に関するEU規則392/2009に基づき、荷物の紛失若しくは損害、死亡及び/又は人身傷害に対するあらゆる責任制限及び免責を受ける権利を有するものとします。但し、運送人の故意又は重大な過失に起因する運送人の債務不履行の場合は、この限りではありません。船舶の沈没、転覆、衝突、座礁、爆発若しくは火災、又は船舶の欠陥等の船舶事故(同EU規則で定義されています)による損失又は損害の場合を除き、運送人の責任は、当該事故が運送人の過失又は怠慢に起因することを旅客が証明した場合には、1旅客あたり最大400,000特別引出権(以下、「SDR」といいます)(2020年3月現在で約551,000米ドル。但し、国際通貨基金が発表する毎日の為替相場(外部リンク:http://www.imf.org/external/np/fin/data/rms_sdrv.aspx)によって変動します)に制限されます。船舶事故による損失又は損害の場合には、運送人の責任は、1旅客あたり最大250,000 SDR(2020年3月現在で約345,000米ドル。但し、国際通貨基金が発表する毎日の為替相場(外部リンク:http://www.imf.org/external/np/fin/data/rms_sdrv.aspx)によって変動します)に制限されます。船舶事故による損失の補償額は、当該船舶事故の発生に運送人の過失又は怠慢がないことを運送人が証明しない限り、1旅客あたり最大400,000 SDRまで増額することができます。船舶事故には、戦争行為、敵対行為、内戦、暴動、自然災害又は第三者の意図的な作為若しくは不作為を含みません。戦争又はテロに関連して損失又は損害が生じた場合、人身傷害又は死亡(船舶事故又は非船舶事故のいずれの間に発生したかを問いません)に対する運送人の責任は、1事故につき、1旅客あたり250,000 SDR又は1船舶あたり3億4,000万 SDRのいずれか低い方に制限されます。EU規則392/2009の対象となるクルーズについては、懲罰的損害賠償を請求することはできません。EU規則392/2009の写しは、欧州連合官報のウェブサイト(外部リンク:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2009:131:0024:0046:EN:PDF)でご確認いただけます。また、欧州連合加盟国の港でクルーズに乗船されるゲストには、EU規則1177/2010に基づく権利が与えられています。EU規則1177/2010の写しは、欧州連合官報のウェブサイト(外部リンク:http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:32010R1177&qid=1440630405095&from=EN)でご確認いただけます。

(F) 寄港地観光、沿岸のサービス及びその他の輸送手段 クルーズ前後のアクティビティ、寄港地観光、ホテル宿泊、食事、又は船舶、航空機若しくはその他の輸送手段によるあらゆる種類の輸送(船舶との間の航空機による輸送を含みますが、これに限定されません)等、本クルーズに関連し、本クルーズの前後又は本クルーズ中に提供される、運送人の所有又は運営する船舶、連絡船、観光バス、ボート、及び/又は鉄道車両以外における全ての旅行施設、ツアー、アクティビティ、商品又はサービスは、契約業者により提供、所有及び/又は運営されるものであり、その従業員、施設、乗り物、商品及びサービスには、運送人の監督又は管理が及びません。運送人は、かかるアクティビティ、サービス若しくは輸送に関する予約やチケットの提供若しくは販売、又は、かかるアクティビティ中のお客様への同行を、ゲストの便宜のために行うものであり、かかる寄港地観光、サービス又は輸送の販売に対する手数料を請求し、利益を得る権利を有しますが、かかる契約業者又はその従業員、乗り物若しくは施設を監督又は管理するものではありません。運送人は、寄港地観光、サービス若しくは輸送に起因する損失、遅延、損害、負傷、死亡、不実表示若しくは失望、又は寄港地観光、サービス若しくは輸送手段のキャンセル(航空便の欠航、又は座席予約、アップグレード、オーバーブッキング若しくはチケット発券のトラブルを含みますが、これらに限定されません)による損失、遅延若しくは失望に対して、責任を負いません。但し、運送人の故意又は重大な過失に起因する運送人の債務不履行の場合は、この限りではありません。運送人は、これら契約業者、輸送、ツアー、サービス、商品又は施設の妥当性、安全性、保険又はその他の要素に関し、明示又は黙示を問わず、保証しません。かかるサービスに関する責任については、本約款並びにお客様と当該サービス業者との間の契約及び/又は料金表が適用されます。お客様は、かかる施設又はサービスを提供する契約業者の不履行に対する運送人の責任がある場合、その責任は、運送人がゲストのために当該施設又はサービスから受領した金額を超えないことに同意します。運送人が販売するために提示した寄港地観光又はその他のアクティビティに関連するサービス又は施設を提供する会社又は業者は、運送人が本約款に基づき与えられた全ての防御権を享受することができます。

(G) 補償 運送人の環境ポリシーに関する上記第13条の要件に加え、お客様は、お客様又は未成年者その他のお客様の監督するゲストによる作為、不作為、又は法律若しくは本約款の違反の結果としてお客様が被った、又は運送人に生じた一切の損害、責任、損失、罰、罰金、手数料又は費用について、その性質の如何を問わず、運送人に賠償及び補償することに同意します。お客様は、ある国を出発して、その国の他の港に帰港する周遊クルーズにおいては、乗船港以外の同国の港を訪問することはできても、恒久的に下船することはできないことを確認します。お客様がその国の別の港で下船した場合、その国の政府により罰金又は課徴金が課される場合があります。お客様は、支払ったクルーズ代金を約因として、本クルーズの全行程を完了しなかったために課される当該罰金又は課徴金を支払うことに同意します。

第17条 請求の通知及び訴訟、期間制限、仲裁、裁判所、集団訴訟の放棄、物に対する抑留及び差押えの手続に関する権利の放棄

以下の条項は、運送人及び上記第1条に定める特定の第三者受益者のための条項です。

(A) 請求の通知及び訴訟提起の期間制限

(i) 傷害、病気又は死亡に関する請求 ゲストの精神的損害、身体的傷害、病気又は死亡に関する請求の場合、運送人に対する訴訟の提起は、(1) 請求の全ての事項が記載された書面による通知が、その精神的損害、身体的傷害、病気又は死亡の日から6か月以内に、Carnival House, 100 Harbour Parade, Southampton SO15 1ST , UKの運送人宛に送付され、(2) 当該請求に関する訴訟が、その傷害、病気又は死亡の日から1年以内に提起され、かつ、(3) 訴状の写しが、訴訟提起の日から90日以内に、Carnival House, 100 Harbour Parade, Southampton SO15 1ST , UKの運送人宛に有効に送達されることを条件とします。

(ii) その他全ての請求 ゲストの精神的損害、身体的傷害、病気又は死亡に関する請求を除き、市民権の侵害又は差別法、消費者法、プライバシー法、その他の制定法上、憲法上若しくは法律上の権利の侵害の申立てを含むあらゆる種類の請求、又は本約款若しくはゲストのクルーズに起因若しくは関連して生じた損失、損害又は費用に関する一切の請求は、(1) 請求の全ての事項が記載された書面による通知が、本約款に関連して特定された本クルーズの実際の終了日又は終了予定日のいずれか早い方から15日以内に運送人宛に送付され、(2) 当該請求に関する法的手続が当該終了予定日から1年以内に開始され、かつ、(3) かかる法的手続の有効な通知又は送達が、当該法的手続の開始から90日以内に、運送人に対して行われることを条件とします。

(B) 法廷地及び裁判管轄

(i) 傷害、病気又は死亡に関する請求 本約款又はお客様の本クルーズに起因若しくは関連するものを含め、ゲストの精神的損害、身体的傷害、病気又は死亡に関する全ての請求又は紛争は、ロサンゼルスに所在するカリフォルニア中央地区連邦地方裁判所において、又は合衆国連邦裁判所が事物管轄権を持たない訴訟に関しては米国カリフォルニア州ロサンゼルス郡に所在する裁判所において審理されるものとし、それ以外の国、州、都市、地方自治体、郡又は地域の法廷を排除するものとします。お客様は、当該管轄に同意し、当該裁判所に提起される訴訟に対する異議申立権を放棄します。

(ii) その他全ての請求、仲裁合意 ゲストの精神的損害、身体的傷害、病気又は死亡に関する請求を除き、契約、不法行為、又は制定法上、憲法上若しくはその他の法律上の権利に基づくか否かを問わず、市民権の侵害又は差別法、消費者法若しくはプライバシー法の違反の申立てを含む全ての請求、又は、本約款又はお客様の本クルーズに起因若しくは関連する損失、損害又は費用に関する一切の請求は、少額裁判所に提起される請求を唯一の例外として、外国仲裁判断の承認及び執行に関する国際連合条約(ニューヨーク1958)21 U.S.T. 2517, 330 U.N.T.S. 3, 1970 U.S.T. LEXIS 115, 9 U.S.C. §§ 202-208(以下、「ニューヨーク条約」といいます)に基づいて、東京に所在する拘束力のある仲裁に付託され、これにより専属的に解決されるものとし、その他の法廷を排除するものとします。お客様は、いかなる紛争も仲裁人が仲裁条項を適用して解決することに同意します。お客様は、当該管轄に同意し、かかる仲裁手続に対する異議申立権を放棄します。

いずれの当事者も、適用される仲裁規則に規定される場合を除き、陪審員裁判を受ける権利又は仲裁前の開示手続を行う権利を有しません。仲裁人の決定は最終的なものであり、かつ当事者を拘束するものとします。お客様又は運送人が法廷で有するその他の権利も、仲裁では行使できない場合があります。仲裁人が下す裁定は、ニューヨーク条約又は連邦仲裁法に基づいて、管轄裁判所に確認判決を求めることができます。運送人及び乗客はさらに、かかる仲裁において、請求を主張する乗客又は請求が主張される乗客の宣誓供述書の作成を許可することに同意します。

少額裁判所に提起された一切の請求、及び本仲裁条項が有効でないとみなされる請求、又はお客様の支配の及ばない理由により仲裁できない請求は、ロサンゼルスに所在するカリフォルニア中央地区連邦地方裁判所において、又は合衆国連邦裁判所が事物管轄権を持たない訴訟に関しては米国カリフォルニア州ロサンゼルス郡に所在する裁判所において審理されるものとし、それ以外の国、州、都市、地方自治体、郡又は地域の法廷を排除するものとします。お客様は、当該管轄に同意し、当該裁判所に提起される訴訟に対する異議申立権を放棄します。

(C) 集団訴訟の放棄 本約款は、集団訴訟又は代表訴訟によらずにお客様の個別の訴訟行為を通じて独占的に紛争を解決することを定めています。適用法に別段の定めがある場合でも、お客様は、運送人に対する仲裁又は訴訟について、集団訴訟の一員として又は集団訴訟若しくは代表訴訟の一部としてではなく、お客様が個別に提起することに同意し、法律により付与された集団訴訟に参加する権利を放棄することに明示的に同意します。お客様の請求が上記第17条(B)(ii)に基づき仲裁の対象となる場合、仲裁人は、集団訴訟として請求を仲裁する権限を有しないものとします。お客様は、いかなる場合でもこの集団訴訟の放棄は上記第17条(B)(ii)の仲裁条項から分離できないこと、また、何らかの理由によりこの集団訴訟の放棄が特定の請求について有効でない場合には、その場合に限り、当該請求は仲裁の対象とならないことに同意します。

(D) 対物訴訟手続に関する権利の放棄 お客様は、海事不法行為の場合には、担保目的で船舶又はその従物を抑留する対物訴訟を提起する権利、又は管轄権を確立するために運送人のいずれかの船舶を差し押さえる準対物訴訟を提起する権利を有する場合があります。しかしながらお客様は、本約款により、担保又は管轄権を確保する目的で対物訴訟又は準対物訴訟を提起して運送人の船舶を抑留又は差し押さえる権利を放棄し、運送人に対する請求訴訟を行う場合には、運送人の信用のみを引き当てにすることとします。

第18条 個人情報、プライバシー通知、顔認識、録画録音、肖像の表示、公衆無線サービス

お客様が運送人に提供する個人情報、又は運送人が収集若しくは受領するお客様に関する個人情報は、運送人のプライバシーポリシー(外部リンク:https://www.cunard.com/ja-jp/advice-and-policies/privacy-notice)に従って処理されます。運送人がお客様から又はお客様に関して収集する個人情報には、お客様の氏名、住所、メールアドレス、生年月日、パスポート番号、金融機関の口座番号、電話番号、肖像、写真、船内で録られた音声記録若しくはビデオ映像、又はお客様を識別するその他の情報が含まれます。船内での商品及びサービスの購入、並びにカジノ、スパ及び寄港地観光を含む船上アクティビティへの参加によって、お客様の本クルーズ中に追加の個人情報を提供することになる可能性があります。また、お客様は、お客様の健康、病状、食事や宗教上の制限、性的指向、並びに健康及び医療情報等、個人情報のうち特定の機微情報(以下、「機微個人情報」といいます)を運送人に提供することがあり、運送人は、これらの情報を収集することができます。お客様は、運送人が (a) お客様の機微個人情報を保持し、(b) 運送人のプライバシーポリシー(外部リンク:https://www.cunard.com/ja-jp/advice-and-policies/privacy-notice)に従って、世界中でビジネスに機微個人情報を利用し、(c) 運送人の関連会社と機微個人情報を共有し、(d) 運送人の定めた安全対策が採られることを条件として、世界中で機微個人情報を処理できることに同意します。

お客様は、運送人が次の場合にお客様の機微個人情報を資本関係のない第三者に開示できることに同意します。(a) お客様が要求又は許可した場合、(b) お客様のために取引を完結させる支援をする場合、(c) 法律、関連規則、政府及び準政府の要求、裁判所の命令又は召喚状に従うため、(d) 本約款若しくはその他の合意書の執行のため、又は運送人その他の者の権利、財産若しくは安全を保護するため、(e) サービス又は資産の購入、譲渡、売却の一環として、(f) 運送人の代理としての役割を果たす運送人の代理人、外部販売業者又はサービス提供者に対して提供される場合、(g) お客様が明示的に許可した場合にお客様の親族、旅行仲間及び/又はその他の第三者に対して開示する場合、(h) お客様の選択及び適用法に従い、マーケティング又はその他の商業目的のために、厳選されたマーケティング上及び戦略上のビジネスパートナーとの間で開示される場合、又は (i) その他、都度の変更規定を含めた運送人のプライバシーポリシーに規定されている場合。

伝染性疾患の世界的流行への対応として、お客様は、健康診断の受診を求められることがあります。運送人は、健康に関する症状、調査若しくはアンケートのデータ、渡航歴や伝染性疾患への曝露の可能性に関する情報、並びに公衆衛生当局若しくは他の政府機関が推奨するその他のデータ、又はゲストの現在の健康状態及び旅行への適性を証明するためのその他のデータ等の個人情報を収集します。運送人は、この健康及び医療に関する情報を、ゲスト、クルー及び公衆の健康と安全を確保するための運送人の正当な利益に厳密に関連して、公衆衛生に対する取組み及び健康と安全に向けた努力に関する法律上及び規制上の要件及び義務を遵守するために、収集し、使用します。接触者追跡の一環として、運送人は、お客様のプライバシーと秘密性を尊重するために、個人を特定できない方法で接触者情報を伝達することによる合理的な予防措置を講じますが、受領者がお客様の身元を特定できるような方法でお客様に関する情報が開示される場合もあります。また、運送人は、お客様並びに他のゲスト及びクルーの医療上及び安全上のニーズに対応するため、法律上及び規制上の要件を遵守するため、公衆衛生対策の取組みを促進するため、伝染性疾患にさらされたか、又は検査でこれらの陽性反応を示した個人の接触者を追跡するため、又は、運送人がお客様の医療管理者に通知するためや、ゲスト、クルー、その他の個人の安全若しくは健康を保護するために、かかる開示が必要であると合理的に判断した場合には、第三者、政府職員、保健機関、又は合理的に必要な個人や機関に対し、健康及び医療に関する情報並びに接触者を含む機微個人情報を開示することがあります。

お客様は、運送人及び運送人のライセンシーに対し、本クルーズ中に入手されたお客様の写真、音声、徴表を、現在認知されている又は後に出現する全ての媒体において、その方法及び目的を問わず、制限を受けることなく利用する権利を付与します。プロカメラマンは、ゲストを撮影し、写真を製版及び展示し、その写真をお客様その他のゲストに販売します。

運送人は、安全と保安のために、船内で随時CCTV、ボディカメラ及び他の監視手段を使用し、お客様の画像、音声、及び/又は行動を記録することができます。

運送人は、寄航港での船舶の入出港時に、カメラを使用した迅速な乗船及び下船を円滑に進めるために、お客様のセキュリティ用写真若しくはライブ画像に含まれるお客様の顔の固有の特徴を利用する顔認識ソフトウェア及び/又はテクノロジーを使用することができます。運送人は、運送人のプロカメラマン、お客様及び他のゲストが撮影したお客様の写真をお客様及び/又は他のゲストが運送人のシステムにアップロードした際にも顔認識ソフトウェア及び/又はテクノロジーを使用することができ、これにより、お客様がクルーズカードをスワイプして、又は客室及び請求明細書の番号を入力することで、お客様の写真を迅速かつ容易に検索することが可能になります。お客様は、本約款に同意することにより、顔認識ソフトウェア及びテクノロジーの使用を認め、これに同意します。顔認識に用いられるお客様の固有の顔識別情報は、クルーズ終了後に運送人のシステムから削除されます。但し、お客様と確認されお客様と紐付けられた写真については、お客様が写真や思い出の品にアクセスし、購入することができるよう、本クルーズ終了後も最長2年間保存されます。運送人は、運送人のプロカメラマンが撮影した全ての写真の著作権を保持し、運送人がその単独の裁量により、不快、好ましくない、その他不適切と判断する写真を印刷しない又は印刷を許可しない権利を留保します。

お客様は、運送人の書面による明示的な同意がない限り、お客様及び/又は他のゲストがクルー若しくは船舶と一緒に写っている写真、ビデオ及びその他の視覚的若しくは音声的描写、又は船舶、そのデザイン若しくは設備又はその一部を描写した写真、ビデオ及びその他の視覚的若しくは音声的描写を、商業目的、メディア放送の目的、又は私的利用以外の目的のために使用しないことに明示的に同意します。

運送人は、便宜のため無線インターネット又は電話接続を提供することができます(以下、「無線サービス」といいます)。但し、これは運送人の義務ではありません。運送人は、無線サービスの中断に関して責任を負いません。お客様は、無線サービスをお客様自身の責任で利用することに同意します。運送人は、結果として生じる請求(プライバシーが損なわれることを含みますが、これに限定されません)、損失又は損害に関して、いかなる方法であれ責任を負わないものとします。無線サービスは公共のものであり、無線サービスを利用して送受信した情報の秘密が保持されることを保証しません。お客様の機微個人情報は、無線サービスを通じて、又はお客様による無線サービスの利用に関連して、第三者に利用される可能性があり、運送人は、無線サービス利用中にプライバシーが損なわれることについて責任を負いません。無線サービスを利用することによって、お客様は、運送人がその単独の裁量により、又は法の定めるところにより、送信(その内容を含みます)を監視し、記録し、傍受し、開示できること、及び全ての無線サービスに関する一切の情報及び内容(たとえば、請求書、アカウント又は使用履歴)を第三者に提供できることを認め、これに明示的に同意します。

第19条 支配言語

本約款は、英語版と日本語版が作成されています。英語版及び日本語版の解釈に相違が生じる場合、英語版が優先し、お客様との関係で法的拘束力を有します。

キュナード・ラインのオペレーター(運行会社)はカーニバル・ピーエルシーです。

2024年3月改訂 第1版

Passage Contract for Cunard Japan(Homeport Japan)

IMPORTANT NOTICE TO GUESTS: PLEASE CAREFULLY READ THE FOLLOWING PASSAGE CONTRACT TERMS THAT GOVERN ALL DEALINGS BETWEEN YOU AND THE CARRIER (DEFINED BELOW), AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS, AND ARE BINDING ON YOU TO THE FULL EXTENT PERMITTED BY LAW; PARTICULARLY SECTION 5 GOVERNING ELIGIBILITY REQUIREMENTS FOR SAILING,  SECTION 14 GOVERNING THE PROVISION OF MEDICAL AND OTHER PERSONAL SERVICES, SECTIONS 15 AND 16 LIMITING LIABILITY OF THE CARRIER, THE VESSEL, AND OTHERS FOR YOUR DEATH, ILLNESS, INJURY, OR DAMAGE CLAIMS RELATING TO BAGGAGE OR PERSONAL PROPERTY, AND SECTION 17 LIMITING YOUR RIGHT TO SUE, IDENTIFYING THE FORUM FOR SUIT, REQUIRING ARBITRATION AND WAIVER OF JURY TRIAL FOR CERTAIN CLAIMS, AND WAIVING YOUR RIGHT TO ARREST OR ATTACH CARRIER’S VESSELS. 

1. INTRODUCTION; DEFINITIONS; GOVERNING LAW.

Upon booking the Voyage, each Guest named on the booking confirmation/statement explicitly agrees to the terms of this Passage Contract. Any Guest booking or purchasing the Voyage represents that they are authorized by all accompanying Guests to accept and agree to all the terms and conditions set forth herein.

You acknowledge and agree that, except as otherwise expressly provided herein, the resolution of any and all disputes between Carrier and any Guest shall be governed exclusively and in every respect by the general maritime law of the United States without regard to its choice of law principles, except (1) in cases involving death arising outside the United States, which shall be governed exclusively by the Death on the High Seas Act, 46 U.S.C. § 30301, et seq. and (2) You, the Carrier, and any third party beneficiaries of this Passage Contract shall be severally liable and not jointly for any breaches of this Passage Contract and for any acts or omissions that occur during the Voyage.  To the extent such maritime law is not applicable, the laws of the State of California (U.S.A.) shall govern the contract, as well as any other claims or disputes arising out of that relationship.  You agree this choice of law provision replaces, supersedes and preempts any provision of law of any state or nation to the contrary

This Passage Contract constitutes the entire understanding and agreement between You and Carnival plc, trading as Cunard Line, the owner and operator of all Cunard Line brand ships (“Carrier”), and supersedes any other prior oral, implied, written or other representations or agreements between You and Carrier. This Passage Contract governs the relationship between You and Carrier, whether the Voyage is purchased by You or on Your behalf and can only be modified by a subsequent writing signed by Carrier. You may not sell, assign or transfer Your booking or this Passage Contract. Any portion or provision of this Passage Contract that is invalid, illegal, or unenforceable shall be ineffective only to the extent of such invalidity, illegality, or unenforceability and, except as noted in Section 17(B)(ii) below, shall be severed from this Contract without affecting in any way this Passage Contract in totality or the remaining provisions of the Passage Contract which shall remain in full force and effect.

You and Carrier agree and intend that certain third-party beneficiaries derive rights and exemptions from liability as a result of this Passage Contract. Specifically, all of Carrier’s rights, exemptions from liability, defenses and immunities under this Passage Contract (including, but not limited to, those described in Sections 4, 6, 7, 8, 14, 15, 16, and 17) will also inure to the benefit of the following persons and entities who shall be considered “Carrier” only for purposes of such rights, exemptions from liability, defenses and immunities: Carrier’s employees, agents, the vessel named on the booking confirmation/statement (or any substituted vessel), the vessel’s tenders, the vessel's owners, operators, managers, charterers, and agents, any affiliated or related companies thereof and their officers, crew members, pilots, agents or employees, and all concessionaires, independent contractors, physician and medical personnel, retail shop personnel, health and beauty staff, fitness staff, photographers, shore excursion providers, tour operators, shipbuilders and manufacturers of all component parts, launches, appurtenances, craft or facilities, whether provided at sea or on shore, belonging to any such vessel or owned or operated by its owners, operators, managers, agents, charterers, contractors or concessionaires.

“Voyage” means the scheduled voyage as published in the booking confirmation/statement issued in connection with this Passage Contract, as may be amended pursuant to this Passage Contract, from the port of embarkation to the port of disembarkation, and also includes any air, rail, road or sea transport and any land accommodation components of any land-sea programme sold, taken with or included in the price of the Voyage, and any activities, shore excursions,, tours, or shoreside facilities related to or offered during the Voyage.

“Voyage Fare” means the amount payable by You to Carrier for the Voyage, scheduled meals, accommodations while on board, air programs, and/or other travel components added to Your Voyage Fare and charged to Your stateroom account and/or credit card. The Voyage Fare does not include beer, wine, spirits, sodas or other bottled or specialty beverages, the discretionary Hotel and Dining Service Charge as further explained below, travel protection purchased through the booking process, or charges for other incidental items, activities, excursions, transportation, or personal services during or in connection with the Voyage, or any Taxes, Fees, Port Expenses, airline or other carriers’ services or baggage fees, for which a separate charge may be imposed. Carrier may collect any fare increase or fuel supplement in effect at the time of sailing, even if fare has been paid in full. Voyage Fare can also include packaged fares where items are not added as a separate purchase. A “Hotel and Dining Service Charge” will be automatically added to Your onboard account, which is discretionary and guests have the freedom to adjust these amounts while onboard; however, these charges may only be adjusted prior to disembarking the ship and are not refundable once the guest disembarks from such voyage.  The Hotel and Dining Service Charge does not include a service charge on other onboard products and services.  Other optional products and services such as Alternative Dining, Specialty Food Items, Drinks not covered by the Drinks Package, Corkage Fee, Private Group Functions, Salon, and Spa Services that are not part of the Voyage Fare may contain a separate service charge, which will be automatically added to Your onboard account.  For further details, please review our Hotel and Dining Service Charge Policy, which can be found on the Carrier’s website (external link:https://www.cunard.com/ja-jp/disclaimer/hotel-and-dining-service-charge-policy.

You,” “Your,” “Guest,” “They” and “Their” mean the person(s) booking or purchasing the Voyage or named on the booking confirmation/statement and persons in their care, including any minor, and their heirs, relatives, successors in interest, and personal representatives. Any Guest purchasing or booking the Voyage or using this Passage Contract represents that he or she is authorized by all accompanying Guests to accept and agree to all the terms and conditions set forth herein.

Taxes, Fees & Port Expenses” as used by Carrier, may include any and all fees, charges, tolls and taxes imposed on the Carrier by governmental or quasi-governmental authorities, as well third-party fees and charges arising from a vessel's presence in a harbor or port. Taxes, Fees & Port Expenses may include U.S. Customs fees, head taxes, Panama Canal tolls, dockage fees, wharfage fees, inspection fees, pilotage, air taxes, hotel or VAT taxes incurred as part of a land tour, immigration and naturalization fees, and Internal Revenue Service fees, as well as fees for navigation, berthing, stevedoring, baggage handling/storage and security services. Taxes, Fees, & Port Expenses may be assessed per guest, per berth, per ton or per vessel. Assessments calculated on a per ton or per vessel basis will be spread over the number of guests on the vessel. Taxes, Fees & Port Expenses are subject to change and Carrier reserves the right to collect any increases in effect at the time of sailing even if the fare has already been paid in full.

2. GUEST’S OBLIGATIONS.

(A) Before You board the vessel, You must

(i) Pay Your Voyage Fare.

(ii) Familiarize yourself with the terms of the Passage Contract.

(iii) Bring all necessary travel documents such as passports, visas, proof of citizenship, re-entry permits, minor’s permissions, medical certificates showing all necessary vaccinations, and all other documents necessary for ports of call in the countries to which You will travel.

It is the Guest’s sole responsibility to obtain and have available when necessary the appropriate valid travel documents. All Guests are advised to check with Their travel advisor or the appropriate government authority to determine the necessary documents. You will be refused boarding or disembarked without recourse or liability for refund, payment, compensation, or credit of any kind if You do not have proper documentation, and You will be subject to any fine or other costs incurred by Carrier which result from improper documentation or noncompliance with applicable regulations, which amount may be charged to Your stateroom account and/or credit card.

(iv) Arrive at least two hours before the scheduled or amended sailing time and have with You all required documentation. Attach a completed Carrier luggage tag to each piece of baggage.

(v) Be sure that You and any person in Your care are fit to take the Voyage. (See Sections 6 and 9, below).

(B) Upon boarding the vessel, You must register a valid credit card or other acceptable payment method at the Guest Services/Purser’s Desk to cover any charges to Your stateroom account.

(C) Prior to disembarking the vessel, You must pay in full all amounts charged to Your stateroom account.

Carrier shall not be liable for refund, payment, compensation or credit of any kind, nor damages resulting from Your failure to comply with any of the requirements set forth above.

3. NOTICE CONCERNING SAFETY AND SECURITY.

Carrier visits many ports in numerous countries around the world. At any given moment there are likely to be "trouble spots" in the world in terms of war, terrorism, crime, Acts of God, civil commotions, labor trouble, and/or other potential sources of harm. Local conditions and infrastructure may also create hazards to Guests while off the vessel. Accordingly, it may be necessary to change, cancel or terminate the scheduled voyage or any activities related to the voyage, including without limitation shore excursions and port visits. Although Carrier endeavors to provide reasonable protection for Your comfort and safety on board its vessels, motorcoaches, dayboats and/or railcars owned or operated by us, Carrier cannot guarantee freedom from all risks associated with war, terrorism, crime or other potential sources of harm. Carrier reminds all Guests that They must ultimately assume responsibility for Their actions while ashore. The Ministry of Foreign Affairs and other similar government agencies regularly issue advisories and warnings to travelers giving details of local conditions in specified cities and countries according to such agency's perception of risks to travelers. Carrier strongly recommends that Guests and Their travel advisors obtain and consider such information when making travel decisions.  Although unlikely, the vessel may be confronted by actual or threatened war, warlike operations or hostilities. Carrier has the absolute right and sole discretion to respond to safety concerns of any kind including, but not limited to, sailing with or without lights, deviating from customary practices or rules and regulations concerning navigation, cargo or other matters in time of peace, or sailing armed or unarmed and with or without convoy.

There are risks inherent to being aboard the vessel and other means of transportation. These include, by way of example, having to evacuate the vessel or other means of transportation in case of emergency, having to move about on the vessel or other vessels during rough seas and lack of access to full medical services. For people who are ill or who have a mental or physical disability or impairment, these risks are more significant. For example: access to all parts of the vessel, other means of transportation or to facilities on shore may be difficult or impossible for some Guests. In addition, medical evacuations during the Voyage, whether at sea, by tender, or by deviating from the scheduled itinerary, may create an increased risk of harm and may not be feasible for a variety of reasons. Carrier reserves the right to determine, in its sole discretion exercised in good faith, whether and when a medical evacuation of any Guest from the vessel will occur.

4. RIGHT TO REFUSE BOOKING AND PASSAGE, CANCEL RESERVATION; CONFINE YOU TO STATEROOM OR DISEMBARK YOU.

Carrier reserves the right to refuse booking of passage on a Voyage to any person or to cancel Your existing Voyage reservation for any lawful reason and regardless of a Guest’s loyalty level within Cunard World Club or existing benefits. Any person(s) refused booking or passage in advance of the scheduled sailing by Carrier will be given a refund of Their Voyage Fare.  World Club benefits have no cash value and therefore are not redeemable for cash. Carrier may without liability for refund, payment, compensation or credit, except as provided herein, disembark or refuse to embark You, confine You in a stateroom, quarantine You, restrain You, change Your accommodations or disembark You at any time if, in the sole opinion of Carrier, the Captain or any doctor, You or any minor or other person in Your care during the Voyage are unfit for any reason for the Voyage, or Your presence might be detrimental to Your health, comfort or safety or that of any other person, or in the judgment of the Captain is advisable for any reason. Carrier reserves the right to request a letter from Your physician attesting to Your fitness to travel, but Carrier’s request of such letter does not waive its right to disembark or refuse to embark You as set forth in this Section. Except as otherwise provided, if You are required to remain on board the vessel or elsewhere, due to injury, illness, or disability, or due to action of any government or authority, or for any other reason not to the fault of Carrier, You must pay or reimburse Carrier for all resulting costs and expenses including for food, transportation, accommodation, medical and/or repatriation services for You and/or those accompanying You. If You become unfit to travel for any reason during the Voyage and/or You disembark early, or if You are refused passage, or Your reservation is cancelled if You book a voyage after Carrier has advised You that You are no longer allowed to sail, Carrier shall not be liable for any refund, payment, compensation, or credit of any kind. Section 6, below, specifies risks associated with public health issues, including denied boarding conditions and conditions for disembarkation, and Section 6 shall supersede this Section 4 to the extent of any conflict.

5. ELIGIBILITY REQUIREMENTS; DRINKING; TOBACCO; GAMING; ALCOHOLIC BEVERAGES.

The minimum Guest age to sail is 6 months of age at the time of embarkation for voyages operating in Japan and Singapore.  On all other voyages where there are more than 2 consecutive sea days, the minimum Guest age is 12 months of age at the time of embarkation in order to sail. Guests under the age of 20 years must travel in a stateroom with a Guest age of 20 years or older. For voyages operating in Australia specific age limits apply and Guest should consult with Their travel agent or refer to the relevant travel brochure for more information. For all other voyages, Guests under the age of 21 years must travel in a stateroom with a Guest 21 years or older who shall assume responsibility for Their care during the voyage. For family groups booking multiple staterooms, the minimum age for at least one person in each stateroom is 16 years of age, provided They are traveling with a parent or legal guardian. We are unable to accept group reservations for student or youth groups that do not conform to our minimum age requirements. Each Guest agrees and warrants that he/she will supervise any Guest in his/her care at all times to ensure all policies, along with all other rules of the Carrier and vessel, are strictly adhered to by all Guests under Their supervision.

For all vessels sailing from Japanese ports, the minimum age for gaming activities and drinking alcohol is 20 years or older. For all voyages originating from Australian or Asian ports other than Japan, as well as round trip sailings from Southampton, the minimum drinking and gambling age is 18 years or older. For all vessels sailing from Japanese ports, no Guest under the age of 20 years may purchase, possess or consume alcohol or tobacco products during the Voyage. Indoor areas on board the vessels are non-smoking and smoking is only permitted in designated sections. Outdoor smoking areas are clearly posted throughout the vessel. Smoking is prohibited in Guest staterooms and balconies. Violations to the onboard smoking policy will result in a $250 cleaning fee for each occurrence, which will be charged to Your stateroom account. Repeated violations may result in You being disembarked prior to the end of the Voyage without any refund and at Your cost. The use of electronic cigarettes, personal vaporizers, or electronic nicotine delivery systems is allowed within the confines of the Guest's stateroom (balcony not included) and within designated smoking areas only.

Guests agree not to bring alcoholic beverages of any kind on board for consumption except one bottle of wine or champagne per person of drinking age (no larger than 750 mL) per Voyage only in his/her carry-on luggage. A corkage fee of $20.00 U.S.D. per bottle (which is subject to change without notice) will be applied to wine and champagne brought aboard by You and consumed in the ship’s public areas. Any wine(s) or champagne(s) supplied by the Carrier to You as a gift are not subject to a corkage fee. At embarkation, all luggage is subject to scanning for suspected alcohol in excess of the one bottle policy as provided herein. Your luggage is subject to a secondary inspection by a security team operating under CCTV (closed circuit surveillance) or in the event Your luggage is locked, You may be notified and are required to attend the secondary inspection where any alcohol found in violation of the one bottle policy will be removed and discarded. Carrier shall not be responsible for any loss, cost, disappointment or damage of any kind as a result of any alcoholic beverages removed in violation of the one bottle policy. You agree to surrender alcoholic beverages that are purchased duty free from the ship’s gift shop, or at ports of call, to Carrier, which will be delivered to Your stateroom on the last night of the Voyage. Carrier reserves the right to remove alcohol at the gangway should it determine that the health, comfort, safety and enjoyment of Guests may otherwise be compromised.

Guests who will enter the 24th week of pregnancy by the last day of the Voyage agree not to book the Voyage or to board the vessel.

You further agree to abide by all age, gender or other eligibility requirements applicable to any other activities, services or facilities available during the Voyage, including but not limited to those associated with use of any spa facilities, and to ensure that You supervise the use of any such facilities by any minor in Your care. There may be age restrictions applicable to activities on the vessel and ashore, which are established for the safety and well-being of all participants. Carrier and all independent contractors, as the case may be, reserve the right to revise eligibility requirements for activities during the Voyage or ashore for safety or other lawful reasons from time to time, and with which each Guest agrees to comply.

6. PUBLIC HEALTH PRACTICES AND PROCEDURES; UNDERSTANDING AND ACCEPTANCE OF RISKS

YOU ARE ENCOURAGED TO DISCUSS THE ADVISABILITY OF TRAVEL WITH YOUR PHYSICIAN AND TO REVIEW THE WEBSITE FOR THE U.S. CENTERS FOR DISEASE CONTROL & PREVENTION (“CDC”) FOR UPDATED INFORMATION. YOU ACKNOWLEDGE, UNDERSTAND, AND ACCEPT THAT WHILE ABOARD THE VESSEL, IN TERMINALS AND BOARDING AREAS, OR DURING ACTIVITIES ASHORE AND/OR WHILE TRAVELING TO OR FROM THE VESSEL, YOU OR OTHER GUESTS MAY BE EXPOSED TO COMMUNICABLE ILLNESSES INCLUDING, BUT NOT LIMITED, TO INFLUENZA, COLDS AND/OR NOROVIRUS.  YOU FURTHER UNDERSTAND AND ACCEPT THAT, THE RISK OF EXPOSURES TO THESE COMMUNICABLE ILLNESSES AND OTHERS ARE INHERENT IN MOST ACTIVITIES WHERE PEOPLE INTERACT OR SHARE COMMON FACILITIES, ARE BEYOND THE CARRIER’S CONTROL, AND CANNOT BE ELIMINATED UNDER ANY CIRCUMSTANCES.  YOU KNOWINGLY AND VOLUNTARILY ACCEPT THESE RISKS AS PART OF THIS PASSAGE CONTRACT, INCLUDING THE RISK OF SERIOUS ILLNESS OR DEATH ARISING FROM SUCH EXPOSURES, AND/OR ALL RELATED DAMAGES, LOSS, COSTS AND EXPENSES OF ANY NATURE WHATSOEVER.

7. CANCELLATION BY YOU, REFUND, RECOMMENDATION FOR TRAVEL INSURANCE/PROTECTION AND YOUR TRAVEL ADVISOR

You are required to pay a cancellation fee (including 3rd and 4th berths) if You cancel Your Voyage or land-sea programme sold, taken with or included in the price of the Voyage. Cancellation fees are based on the fare paid, excluding Taxes, Fees & Port Expenses, transfers, surcharges, shore & land excursions and most pre-purchased gift(s) and/or special service(s). You are not entitled to any refund, payment, compensation or credit except as otherwise provided in this Section. Any refunds will be made directly to the method of payment You used at the time of booking or Your travel advisor and You must receive Your refund directly from these sources. You may cancel by telephone or electronic device via a Carrier-approved Computer Reservation System, provided Carrier immediately receives written confirmation of cancellation. In such case cancellation shall be deemed effective as of the close of business Japan Standard Time on the date You communicated such cancellation.

Since a cancellation likely means a diminished opportunity to sell space on other voyages, the cancellation fees in the schedules below apply regardless of whether Your space is resold. You hereby agree that losses sustained by us in the event of Your cancellation would be very difficult or impossible to quantify, and that the fees set forth in our cancellation policy represent a fair and reasonable assessment of the Carrier’s potential loss as liquidated damages.  The amount of cancellation fee varies based on length of sailing for voyage and timing of cancellation for voyage, as illustrated in the schedules below.

The following cancellation policy applies with respect to Your Voyage Fare, Land & Sea Holiday Fare, air add-ons, Shoreside Excursions, and Pre-Voyage and Post-Voyage Package charges (“full fare”):

 

Voyage Length 30 nights or less (including World Voyage Segments)

Number of Days before Sailing

Cancellation Fee

121 days or more

None

120 to 90

25% or Deposit Amount*

89 to 61

40% of full fare

60 to 31

50% of full fare

30 to 15

75% of full fare

14 days or less, or non-appearance

100% of full fare

*For those guests booking a reduced deposit promotion, the initial cancellation fee of “deposit amount” will not exceed the deposit required/paid at the time of the booking. Please see Reduced Deposit Cancellation table below. 

Voyage Length 31 nights or more

Number of Days before Sailing

Cancellation Fee

151 days or more

None

150 to 120

20% or Deposit Amount*

119 to 91

40% of full fare

90 to 64

50% of full fare

63 to 43

75% of full fare

42 days or less, or non-appearance

100% of full fare

*For those guests booking a reduced deposit promotion, the initial cancellation fee of “deposit amount” will not exceed the deposit required/paid at the time of the booking. Please see Reduced Deposit Cancellation table below.

Reduced Deposit Cancellation Policy

Voyage Length

Cancellation Period Before Sailing

Cancellation Fee

Less than 31 nights

120 – 91 days

Reduced deposit amount

Less than 31 nights

90 days or less

Standard cancellation fees apply

31 nights or longer

150 – 120 days

Reduced deposit amount

31 nights or longer

119 days or less

Standard cancellation fees apply

For those guests booking a reduced deposit promotion, the initial cancellation fee of “deposit amount” will not exceed the deposit required/paid at the time of the booking.

Note: Policies may vary for World voyages; visit https://www.cunard.com/ja-jp/advice-and-policies/standard-cancellation-refund-policyand/or review applicable brochures for details.

In the event of a conflict between this Passage Contract and the Carrier’s Standard Policy for Cancellations, Refunds & Final Payment, and as described on the Carrier’s website (external link:https://www.cunard.com/ja-jp/advice-and-policies/standard-cancellation-refund-policy), the description of such policies on the website controls.

CANCELLATION POLICY EXCEPTION(S):

A. If You have purchased a specially priced promotion where the deposit is 100% non-refundable from the point of payment, You are not entitled to any refund, payment, compensation or credit whatsoever of Your deposit under any circumstance if You cancel Your booking.

B. If You have purchased a specially priced promotion that is 100% non-refundable from the point of payment, You are not entitled to any refund, payment, compensation or credit whatsoever of Your Voyage or Land & Sea Holiday fare if You cancel Your booking.

If You have booked a shore or land excursion, You must cancel Your booking prior to the scheduled closing time printed on the Tour Order Form found in Your stateroom. No refunds will be made for any excursion unless notice of cancellation is given before the closing time. For excursions involving hotel accommodations, flights and private vehicles the closing date is 30 days prior to sailing and no refund will be made after this date. For tours involving helicopter flights, You must cancel Your booking by 12:00 p.m. on the day after embarkation. Carrier cannot cancel any tour if it is past the closing time, nor will Carrier refund any excursion on which You choose not to go. Guest understands and accepts that Carrier may prohibit Guest from going ashore in any port of call and/or limit Guest to going ashore to only specific activities sponsored by or shore excursions sold by Carrier in its sole discretion for public health-related reasons. 

Name changes require the prior approval of Carrier and may not always be possible.  Name changes and departure date changes are considered reservation cancellations and are subject to cancellation fees.

Travel Insurance/Protection: Carrier strongly recommends that You obtain Your own insurance and/or travel protection against loss or damage to baggage and personal effects, trip cancellation and emergency evacuations, accidental death or injury, and illness and medical expenses sustained or incurred in connection with Your Voyage.

If You have purchased travel protection, You must notify Carrier or the insurer of any cancellation as soon as possible and in accordance with all applicable requirements. Refunds or credits available are subject to the terms of said program and must be claimed through the process described in the program documents. If You purchased Your air tickets through Carrier, all airline tickets are the property of Carrier and must be returned to and are refundable only to Carrier.

Travel Advisor: Your travel advisor is Your agent and acts for You in making the arrangements for Your Voyage and any related travel, lodging, shore excursions, and tours. Carrier is not responsible for any representation or conduct of Your travel advisor, including but not limited to, any failure to remit Your deposit or other monies to Carrier, for which You shall at all times remain liable to Carrier, or any failure to remit a refund from Carrier to You. You acknowledge that Your travel advisor acts solely as Your agent, and not as agent for Carrier, and is deemed as Your agent. Further, receipt by Your travel advisor of this Passage Contract or any other communications, notices or information from Carrier shall constitute receipt of such materials by You. You agree Carrier is not responsible for the financial condition or integrity of any such travel advisor. In the event that Your travel advisor fails to remit to Carrier any monies paid by You to the advisor, You remain liable for the monies due Carrier, regardless of whether Carrier demands payment. No refund, payment, compensation or credit of any kind will be provided by Carrier, should You or Your travel advisor have to cancel or cut short Your Voyage, unless You have purchased travel protection and meet the eligibility criteria, and make a claim through the process described in Your program documents.

8. RIGHT TO DEVIATE FROM SCHEDULED ROUTE, CHANGE PORT OF EMBARKATION/ DISEMBARKATION, SUBSTITUTE TRANSPORTATION, CANCEL VOYAGE AND ACTIVITIES, AND CHANGE OR OMIT PORTS OF CALL; SUBSTITUTION.

Except as otherwise provided, Carrier may, for any reason, without prior notice, cancel the Voyage; deviate from the scheduled ports of call, route and timetable; call or omit to call at any port or place or cancel or modify any activity on or off the vessel; comply with all governmental laws and orders given by governmental authorities; render assistance to preserve life and property; or change the date or time of sailing or arrival, change the port of embarkation or disembarkation, shorten the Voyage or substitute vessels, aircraft or other transportation or lodging. Accordingly, You should not make any important arrangements or meetings based on the scheduled Voyage, which may change without liability to Carrier.  Furthermore, the Captain of the vessel as well as the operator of any other means of transportation may, in his/her sole discretion, take any action deemed necessary for the safety, security, comfort, or well-being of any person or to prevent damage to or loss of the vessel.

In the case of mechanical failures that cause the scheduled Voyage to be cancelled, You are entitled to a full refund of the Voyage Fare and the Taxes, Fees & Port Expenses; or for mechanical failures that cause a voyage to be terminated early, a partial refund of the Voyage Fare and any unused Taxes, Fees & Port Expenses, travel expense to transport You to the scheduled port of disembarkation or Your home city at Carrier’s discretion, and overnight lodging if an unscheduled stopover is required.

You shall have no claim against Carrier, and Carrier shall not be liable for damages or a refund of the Voyage Fare, any portion thereof, or other payment, compensation or credit of any kind; nor for hotel or meal charges, travel expenses or other loss, delay, inconvenience, disappointment or expense whatsoever, which shall be the Guest’s responsibility, except for Carrier's default which arises due to an intentional act or gross negligence by Carrier. Carrier’s non liability extends without limitation to any of those causes described in Section 16(B) (including, but not limited to, orders by governmental agencies restricting travel due to declared epidemics, pandemics, public health emergencies or outbreak of communicable disease, quarantines, national or regional emergencies) and/or inclement weather; health, medical or environmental considerations; labor, political or social disturbances or unrest; or operational, commercial or safety reasons; or was based on a good faith belief by the Carrier or the vessel's Captain that the Voyage or any portion thereof might endanger the vessel or expose any person or property to loss, injury, damage or delay. Except as provided above for mechanical failures, whenever the performance of the Voyage is hindered or prevented by any cause or circumstance whatsoever, the Voyage may be terminated and You may be landed with no further liability of the Carrier for refund, payment, compensation or credit of any kind except where a refund is required by law as a result of a declaration of a public health emergency or government order cancelling the voyage in question or delaying travel for more than 24 hours.

If, and only when, the cancellation or change was for reasons other than described in the preceding paragraph, and was within the exclusive control of Carrier, You agree the liability of the Carrier, if any, shall nonetheless be limited as follows:

(A) If Carrier cancels the Voyage before it has started, it shall refund the Voyage Fare (less any air or accommodation charges incurred) and the Taxes, Fees & Port Expenses.

(B) If the sailing is delayed and You are not accommodated on board the vessel, Carrier may arrange accommodations and food at no additional expense to You.

(C) If the scheduled port of embarkation or disembarkation for a Voyage is changed, Carrier shall arrange transportation to it from the originally scheduled port.

(D) If the Voyage is terminated or ends early, Carrier, at its option, may issue a voyage credit, make a proportionate refund of Your Voyage Fare, transfer You to another vessel or transport You to the scheduled final port.

(E) If You pay the Carrier an amount above the Voyage Fare for a shore excursion or other activity that is cancelled, You will be limited to a refund, if any, of the amount paid for the cancelled activity.

Under no circumstances shall the Carrier be or become liable for consequential or other damages of any kind sustained by any Guest except as expressly provided herein.

9. YOUR RESPONSIBILITY TO INFORM CARRIER OF SPECIAL NEEDS.

Due to the risks inherent in travel by sea, as described in Section 3 of this Passage Contract, if You have any special medical, physical or other requirements, You, Your travel advisor, or any person booking on Your behalf is requested to inform Carrier in writing at the time of booking of any special need or other condition for which You or any other person in Your care may require medical attention or accommodation during the Voyage, or for which the use of a wheelchair or service animal is contemplated or necessary. If any such special need or condition arises after You have booked the Voyage, You are requested to report it in writing to Carrier as soon as You become aware of it. Guests acknowledge and understand that certain international, foreign or local safety requirements, standards, and/or applicable regulations involving design, construction or operation of the vessel, docks, gangways, anchorages or other facilities on or off the vessel may restrict access to facilities or activities for persons with disabilities. Guests requiring the use of a wheelchair must provide their own as Carrier's wheelchairs carried on board the vessel are for emergency medical use only. You acknowledge and agree that Carrier may disembark or refuse to embark You or anyone under Your care as set forth in Section 4 above.  In limited situations where You would be unable to satisfy certain specified safety and other criteria, even when provided with appropriate auxiliary aids and services, we reserve the right to refuse permission to participate in all or part of the Voyage.

Persons with disabilities traveling on Carrier’s vessel should refer to the “Accessibility” section of the Carrier’s website (external link: https://www.cunard.com/ja-jp/accessibility) for more information about policies, procedures, aides, and services for guests with disabilities.

Guest warrants that Guest and Guest’s traveling companions are physically and emotionally fit to travel at the time of embarkation, and further warrants that such Guests have no medical or emotional condition that would endanger any Guest or crew member or result in a deviation of the voyage.  The Carrier recommends that any Guest who is not self-sufficient travel with a companion who shall take responsibility for any assistance needed during the voyage. 

10. NO ANIMALS.

No pets or other animals are allowed on the vessel at any time with the exception of pets approved for the Queen Mary 2 kennels and certain necessary service animals of a Guest with a disability, which require written notification to the Carrier at the time of booking Your Voyage and Carrier’s written approval. You agree to accept responsibility, reimburse, and/or indemnify Carrier for any loss, damage, or expense whatsoever related to the presence of any service animal brought on the Voyage. You further agree to determine and meet any documentary or other requirements related to the animal.

11. UNAUTHORIZED STOPOVER OR DISEMBARKATION.

Unauthorized stopover or disembarkation or failure to make any sailing of the vessel at any port shall be at Your sole risk and expense. You may be denied subsequent boarding, and You will not be entitled to any refund, payment, compensation or credit of any kind. If You plan to disembark the vessel and/or to off load packages, boxes, or baggage before Your authorized port of call, You must advise the Guest Services Desk no later than the day before arrival in that port to arrange an inspection of You and/or Your belongings by local customs authorities. Should You fail to comply with this requirement and You and/or Your belongings are not presented for inspection, You may be assessed monetary penalties by local authorities. Furthermore, You agree to assume and/or reimburse Carrier for any expenses or fines that may be incurred as a result of such noncompliance. You acknowledge that for round trip voyages commencing in a country that stop in other ports of that country, You may visit but may not permanently disembark in any port in that country other than the port of embarkation.  If You do disembark in a different port in that country, a fine or penalty may be imposed by that country’s government.  In consideration of the fare paid, You hereby agree to pay any such fine or penalty imposed because of Your failure to complete the entire Voyage.

12. RESPONSIBILITY TO COMPLY WITH LAW AND REGULATIONS, RULES OF VESSEL; NO SOLICITATION.

You shall be responsible for complying with the requirements of all immigration, port, health, customs, and police authorities, and all other laws and regulations of each country or state from or to which You will travel, as well as this Passage Contract. You must at all times obey all the policies, rules, regulations and orders of the vessel, Carrier, and the Captain. You shall not solicit other Guests for commercial purposes or advertise goods or services without Carrier’s prior written permission. You may be obliged to disembark without Carrier’s liability for refund, payment, compensation, or credit of any kind if You or any Guest for whom You are responsible violate any of these requirements, and You agree to assume and/or reimburse Carrier for any expenses or fines that may be incurred as a result of such noncompliance. 

13. COMPLIANCE WITH CARRIER’S ENVIRONMENTAL POLICY

Carrier is committed to protecting the environment and You must adhere to the Carrier’s environmental policy as follows: Any dumping or pollution of any kind, including discharge or loss of any item, including personal items, into the ocean and/or waterways is strictly prohibited.  You will be strictly liable for any illegal dumping or pollution. Any willful or negligent act of discharging, or releasing or not preventing any unauthorized item overboard, without the express permission of the vessel’s onboard staff may result in a USD 500 charge, per violation, posted to Your onboard account.  Additionally, You will be charged the reimbursement cost of any unauthorized discharged property belonging to the Carrier, and such charge will be posted to Your onboard account. You shall also be responsible for any fines or penalties imposed on the Carrier by any government, governmental agency or official, port or port official, or for expenses or losses caused or incurred for Your violation of the Carrier’s environmental policy.  Violation of this policy may result in You being reported to the authorities and Your disembarkation from the vessel.  If You are disembarked for violating the Carrier’s environmental policy, You will be responsible for all financial charges and expenses to return home, and no refund of Your unused voyage fare will be provided.  Additionally, Your privileges to sail with the Carrier in the future may be revoked at the discretion of the Carrier.

14. HEALTH, MEDICAL CARE AND OTHER PERSONAL SERVICES.

Due to the nature of travel by sea and the ports visited, the availability of medical care may be limited or delayed and emergency medical evacuation will not be possible from every location to which the vessel sails. All health, medical or other personal services in connection with Your Voyage are provided solely for the convenience and benefit of Guests who may be charged for such services. You accept and use medicine, medical treatment and other personal services available on the vessel or elsewhere at Your sole risk and expense without liability or responsibility of Carrier whatsoever, and agree to indemnify the Carrier for all medical or evacuation costs or expenses incurred on Your behalf. Doctors, nurses or other medical or service personnel work directly for Guest and shall not be considered to be acting under the control or supervision of Carrier, since Carrier is not a medical provider. Carrier does not undertake to supervise the medical expertise of any such medical personnel and will not be liable for the consequences of any examination, advice, diagnosis, medication, treatment, prognosis or other professional services which a doctor or nurse may or may not furnish You.  Similarly, and without limitation, all spa personnel, photographers, instructors, guest lecturers, entertainers and other service personnel shall be considered independent contractors who work directly for the Guest.  Carrier strongly recommends that all Guests travel with a sufficient supply of their prescription medications to last fourteen (14) days beyond the scheduled conclusion of the Voyage. 

15. BAGGAGE AND PERSONAL EFFECTS, LIABILITY LIMITATIONS, INSPECTION.

You may take a reasonable amount of luggage on board containing only Your personal effects, which shall include suitcases, trunks, valises, satchels, bags, hangers containing clothing, toiletries and other personal effects necessary for the Voyage. If You travel by air or other transportation the terms and conditions of the airline or other transportation provider apply to Your carriage on those conveyances. You may not take on board firearms, weapons, knives, controlled or prohibited substances, inflammable or hazardous items, any other items prohibited by applicable law, or any other item Carrier deems in its sole discretion to be detrimental to the safety, security, comfort or well-being of any person. A complete list of prohibited items may be found on the Carrier’s website (external link: https://www.cunard.com/ja-jp/frequently-asked-questions).  This list is subject to change without notice; You should contact Carrier for questions regarding the potential prohibition of any other item.  You agree Carrier has, at all times with or without notice, the right to enter and search Your stateroom, personal safe or storage spaces, or to search You, Your baggage and/or personal effects at any location.

You agree that Carrier’s liability for loss or damage to baggage is limited to USD 250 per bag per Guest up to a maximum of two (2) bags per Guest for sailings 14 days or less and up to a maximum of three (3) bags per Guest for sailings 15 days or longer, except for Carrier's default which arises due to an intentional act or gross negligence by Carrier. In no event shall Carrier be liable for normal wear or tear of Your property or baggage. Carrier does not undertake to carry as baggage any tools of trade, household goods, fragile or valuable items, precious metals, jewelry, documents, negotiable instruments or other valuables, You agree that no such items will be presented to Carrier within any receptacle or container as baggage, and release Carrier from all liability whatsoever for loss of or damage to such items when presented to the Carrier in breach of this warranty. Such items must be shipped to Your destination by other means. Guests are strongly urged to keep valuables, irreplaceable items and medicines in Their possession at all times and not to pack such items in baggage or suitcases handled by others.

Carrier shall not be liable for any loss or theft of or damage to or disposition of cash, securities, negotiable instruments, jewelry, gold, silver or similar valuables or precious stones, works of art, electronics, computers (whether handheld, laptop or other), DVD/Blu-ray players or digital or flash drive computer equipment, disks, memory cards or other electronic storage, handheld or similar devices, cellular telephones, cameras, video or audio tapes, CDs, binoculars, recreational equipment, dental hardware, cosmetics, electric hair appliances, liquids, luggage locks, eyewear (including eyeglasses, sunglasses and contact lenses), hearing aids, medications, medical equipment, wheelchairs, scooters, liquor or other alcoholic beverages, cigarettes, tobacco products or business or other documents under any circumstances, whether carried within Your luggage or otherwise, except for Carrier's default which arises due to an intentional act or gross negligence by Carrier. You may use the safe in Your stateroom. However, You agree use of the stateroom safe will not increase Carrier’s liability as provided in this Passage Contract.

You agree that baggage or property, including all lost and found items retained by Carrier or delivered by You to Carrier, which remains unclaimed in writing for more than 90 days after Your disembarkation shall be deemed abandoned and the sole property of Carrier and You relinquish any claim thereto. You further agree to pay all fees and expenses incurred by Carrier to deliver any such items that are claimed by You. Carrier assumes no responsibility whatsoever for otherwise delivering any such items or delivering items that are prohibited by law.

 

16. LIMITATIONS ON CARRIER’S LIABILITY; INDEMNIFICATION.

(A) General: In addition to the restrictions and exemptions from liability provided in this Passage Contract, Carrier shall have the benefit of the all statutes, laws of Japan or any other country, or any international convention providing for release from or limitation of liability, including but not limited to the “Convention Relating to the Carriage of Passengers and Their Luggage by Sea” of 1974 as well as the “Protocol to the Convention Relating to the Carriage of Passengers and Their Luggage by Sea” of 1976 (“Athens Convention”). All the provisions of the Athens Conventions are hereby incorporated as if those were written herein.  

(B) Acts Beyond Carrier’s Control, Force Majeure: Carrier is not liable for death, injury, illness, damage, delay or other loss to person or property of any kind caused by an act of God; epidemic; pandemic; disease outbreak; public health crisis; natural disasters; inability to procure fuel and/or provisions; port and/or airport closures; acts of civil or military authority; acts, regulations, or laws of any government; government order or regulation; war; civil commotions; labor trouble; terrorism, crime or other potential sources of harm; governmental interference; perils of the sea; fire; seizure or arrest of the vessel; the need to render medical or other assistance, or any other cause beyond Carrier’s exclusive control, or any other act or omission not shown to be caused by Carrier’s negligence.

(C) Claims for Emotional Distress: Carrier shall not be liable to the Guest for damages for emotional distress, mental suffering or psychological injury of any kind, under any circumstances, when such damages were neither the result of a physical injury to You, nor the result of You having been at actual risk of physical injury, nor were intentionally nor gross negligently inflicted by Carrier.

(D) Assumption of Risk: You agree that by using the vessel's pools, sauna, athletic or recreational equipment and facilities or taking part in organized group or individual activities, whether on or off the vessel or as part of a shore excursion, You assume the risk of injury, death, illness or other loss. You agree that Carrier in no event is liable to You with respect to any occurrence taking place off the vessel, launches, tenders or other craft owned or operated by Carrier or for any event caused by the criminal conduct of any third party.

(E) Excursions, Shoreside Services and Other Transportation: All travel facilities, tours, activities, products or services, other than aboard Carrier’s vessels and tenders or motorcoaches, dayboats and/or railcars owned or operated by us, provided in connection with, before, after or during Your Voyage, including but not limited to pre and post voyage activities, shore excursions, hotel accommodations, meals, or transportation of any kind by any vessel, aircraft, or other conveyance, including, but not limited to, air travel to and from the vessel, are provided, owned and/or operated by independent contractors whose employees, facilities, conveyances, products and services are not subject to Carrier's supervision or control.In providing or selling reservations or tickets in connection with any such activities, services or transportation or by accompanying You during such activities, Carrier does so as a convenience to Guests and shall be entitled to impose a charge and earn a profit from the sale of such excursions, services or transportation, but  Carrier does not undertake to supervise or control such independent contractors or their employees, conveyances or facilities. Carrier accepts no liability for any loss, delay, damage, injury, death, misrepresentation or disappointment arising from any excursion, service or transportation or any loss, delay or disappointment for any cancellations of any excursion, service or transportation including but not limited to air flight cancellation(s), errors in seat reservation, upgrade, overbooking or ticketing, except for Carrier's default which arises due to an intentional act or gross negligence by Carrier. Carrier makes no warranty, either express or implied, regarding the suitability, safety, insurance or other aspects of any such contractors, transportation, tours, services, products or facilities. Any liability for such services will be governed by this Passage Contract and the contracts and/or tariffs between You and such service companies. You agree that Carrier's liability, if any, for Non-Performance of any independent contractor providing such facilities or services shall not exceed the amounts received for such facility or services by Carrier on Your behalf. Any company or person providing services or facilities of any kind in connection with a shore excursion or other activity offered for purchase by Carrier shall have the benefit of every defense to which Carrier is entitled under this Passage Contract.

(F) Indemnification: In addition to the requirements of Section 13, above, pertaining to Carrier’s environmental policy, You agree to reimburse and indemnify Carrier for any damages, liabilities, losses, penalties, fines, charges or expenses of any nature whatsoever incurred by You or imposed upon Carrier as a result of any act, omission or violation of law or this Passage Contract by You or any minor or other Guest in Your care.  You acknowledge that for round trip voyages commencing in a country that stop in other ports of that country, You may visit but may not permanently disembark in any port in that country other than the port of embarkation.  If You do disembark in a different port in that country, a fine or penalty may be imposed by that country’s government.  In consideration of the fare paid, You hereby agree to pay any such fine or penalty imposed because of your failure to complete the entire Voyage.

 

17. NOTICE OF CLAIMS AND ACTIONS; TIME LIMITATION; ARBITRATION; FORUM; WAIVER OF CLASS ACTION; WAIVER OF RIGHT TO IN REM PROCEDURES OF ARREST AND ATTACHMENT.

The following provisions are for the benefit of the Carrier and certain third-party beneficiaries as set forth above in Section 1:

(A) Notice of Claims and Time Limits for Legal Action:

(i) Claims for Injury, Illness or Death: In cases involving claims for Emotional Harm, bodily injury, illness to or death of any Guest, no lawsuit may be brought against Carrier unless (1) written notice giving full particulars of the claim is delivered to Carrier at Carnival House, 100 Harbour Parade, Southampton SO15 1ST , UK within 6 months from the date of the Emotional Harm, bodily injury, illness or death, (2) a lawsuit on such a claim is filed within 1 year from the date of the injury, illness or death, and (3) valid service of the lawsuit is made within 90 days of filing the complaint by delivering a copy of the lawsuit to Carrier at Carnival House, 100 Harbour Parade, Southampton SO15 1ST , UK.

(ii) All Other Claims: No claim of any kind, including without limitation alleged violations of civil rights, discrimination, consumer or privacy laws, or other statutory, constitutional or legal rights, or for any losses, damages or expenses relating to or in any way arising out of or connected with this Passage Contract or Guest’s voyage, other than for emotional or bodily injury, illness or death of any Guest, shall be brought against Carrier unless (1) written notice giving full particulars of the claim is delivered to the Carrier within 15 days of the actual or scheduled termination date of the Voyage, whichever occurs first as specified in connection with this Contract, (2) legal action on such claim is commenced within 1 year from such scheduled termination date, and (3) valid notice or service of any such action is effected upon Carrier within 90 days after commencement of the action.

(B) Forum and Jurisdiction for Legal Action:

(i) Claims for Injury, Illness or Death: All claims or disputes involving Emotional Harm, bodily injury, illness to or death of any Guest whatsoever, including without limitation those arising out of or relating to this Passage Contract or Your Voyage, shall be litigated in and before the United States District Court for the Central District of California in Los Angeles, or as to those lawsuits over which the Federal Courts of the United States lack subject matter jurisdiction, before a court located in Los Angeles County, California, U.S.A., to the exclusion of the courts of any other country, state, city, municipality, county or locale. You consent to jurisdiction and waive any objection that may be available to any such action being brought in such courts.

(ii) All Other Claims; Agreement to Arbitrate: All claims other than for Emotional Harm, bodily injury, illness to or death of a Guest, whether based on contract, tort, statutory, constitutional or other legal rights, including without limitation alleged violations of civil rights, discrimination, consumer or privacy laws, or for any losses, damages or expenses, relating to or in any way arising out of or connected with this Passage Contract or Guest’s Voyage, with the sole exception of claims brought and litigated in small claims court, shall be referred to and resolved exclusively by binding arbitration pursuant to the United Nations Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York 1958), 21 U.S.T. 2517, 330 U.N.T.S. 3, 1970 U.S.T. LEXIS 115, 9 U.S.C. §§ 202-208 (“the Convention”) located in the District of Tokyo to the exclusion of any other forum. You agree the arbitrator shall resolve any dispute as the validity or applicability of this arbitration clause. You consent to jurisdiction and waive any objection that may be available to any such arbitration proceeding.

Neither party will have the right to a jury trial nor to engage in pre-arbitration discovery except as provided in the applicable arbitration rules. The arbitrator’s decision will be final and binding. Other rights that you or carrier would have in court also may not be available in arbitration. An award rendered by an arbitrator may be entered in any court having jurisdiction under the Convention or FAA. Carrier and Passenger further agree to permit the taking of a deposition under oath of the Passenger asserting the claim, or for whose benefit the claim is asserted, in any such arbitration.

All claims filed in small claims court, and any claim as to which this arbitration provision is deemed unenforceable or which cannot be arbitrated for reasons beyond Your control, shall be litigated before the United States District Court for the Central District of California in Los Angeles, or as to those lawsuits over which the Federal Courts of the United States lack subject matter jurisdiction, before a court located in Los Angeles County, California, U.S.A, to the exclusion of the courts of any other country, state, city, municipality, county or locale. You consent to jurisdiction and waive any objection that may be available to any such action or proceeding being brought in such courts.

(C) WAIVER OF CLASS ACTION: THIS PASSAGE CONTRACT PROVIDES FOR THE EXCLUSIVE RESOLUTION OF DISPUTES THROUGH INDIVIDUAL LEGAL ACTION ON YOUR OWN BEHALF INSTEAD OF THROUGH ANY CLASS OR REPRESENTATIVE ACTION. EVEN IF THE APPLICABLE LAW PROVIDES OTHERWISE, YOU AGREE THAT ANY ARBITRATION OR LAWSUIT AGAINST CARRIER WHATSOEVER SHALL BE LITIGATED BY YOU INDIVIDUALLY AND NOT AS A MEMBER OF ANY CLASS OR AS PART OF A CLASS OR REPRESENTATIVE ACTION, AND YOU EXPRESSLY AGREE TO WAIVE ANY LAW ENTITLING YOU TO PARTICIPATE IN A CLASS ACTION. IF YOUR CLAIM IS SUBJECT TO ARBITRATION UNDER SECTION 17(B)(ii) ABOVE, THE ARBITRATOR SHALL HAVE NO AUTHORITY TO ARBITRATE CLAIMS ON A CLASS ACTION BASIS. YOU AGREE THAT THIS CLASS ACTION WAIVER SHALL NOT BE SEVERABLE UNDER ANY CIRCUMSTANCES FROM THE ARBITRATION CLAUSE SET FORTH IN SECTION 17(B)(ii) ABOVE, AND IF FOR ANY REASON THIS CLASS ACTION WAIVER IS UNENFORCEABLE AS TO ANY PARTICULAR CLAIM, THEN AND ONLY THEN SUCH CLAIM SHALL NOT BE SUBJECT TO ARBITRATION.

(D) WAIVER OF RIGHT TO IN REM PROCEEDINGS: IN THE EVENT OF A MARITIME TORT, YOU MAY HAVE THE RIGHT TO PROCEED IN REM TO ARREST THE VESSEL OR ITS APPURTENANCES FOR PURPOSES OF SECURITY OR PROCEED QUASI IN REM TO ATTACH ANY OF CARRIER’S VESSELS TO ESTABLISH JURISDICTION. HOWEVER, YOU HEREBY WAIVE ANY RIGHT YOU MAY HAVE TO AN IN REM OR QUASI IN REM PROCEEDING TO ARREST OR ATTACH ANY OF CARRIER’S VESSELS FOR THE PURPOSES OF OBTAINING SECURITY OR JURISDICTION AND WILL RELY SOLELY ON THE CREDIT OF THE CARRIER IN BRINGING ANY CLAIM AGAINST CARRIER, IF AT ALL.

18. PERSONAL DATA; PRIVACY NOTICE; FACIAL RECOGNITION; RECORDING; DISPLAY OF LIKENESS; PUBLIC WIRELESS SERVICES.

The personal data You provide to Carrier, or which Carrier collects or receives about You, will be processed in accordance with the Carrier’s privacy policies (external link: https://www.cunard.com/ja-jp/advice-and-policies/privacy-notice).  The personal data Carrier collects from or about You may include Your name, street or email address, date of birth, passport, financial account, and/or telephone numbers, likeness, photograph, audio recordings or video images captured on board the vessel, or other information which would identify You personally. Onboard purchases of goods and services and participation in onboard activities including casino, spa and shore excursions may generate additional personal data during Your Voyage. You may also provide Carrier, or Carrier may collect, certain personal and sensitive data of You (“PSD”) such as Your health, medical condition, dietary or religious restrictions, gender or sexual orientation, as well as health and medical information. You agree Carrier may (a) keep Your PSD; (b) use it in its business worldwide in accordance with its privacy policies (external link: https://www.cunard.com/ja-jp/advice-and-policies/privacy-notice); (c) share it with Carrier's affiliated/related companies, and (d) subject it to processing worldwide provided Carrier's safeguards are used.

You agree Carrier may disclose Your PSD to unaffiliated third parties: (a) after You request or authorize it; (b) to help complete a transaction for You; (c) to comply with law, applicable regulations, governmental and quasi-governmental requests, court orders or subpoenas; (d) to enforce this Passage Contract or other agreements, or to protect the rights, property or safety of Carrier or others; (e) as part of a purchase, transfer or sale of services or assets (f) when provided to our agents, outside vendors or service providers to perform functions on our behalf; (g) to Your relatives, travel companions and/or other third parties if expressly authorized by You; (h) with select marketing and strategic business partners for marketing or other commercial purposes, in accordance with Your preferences and applicable laws; or (i) as otherwise described in Carrier's privacy policies, as amended from time to time.

In response to a global pandemic of communicable illness, You may be required to undergo health screenings and Carrier will collect personal information, such as health symptoms, survey or questionnaire data, information related to travel history and possible exposure to communicable illnesses, and other data as recommended by public health authorities or other government agencies or to otherwise demonstrate our guests’ ongoing health and fitness to travel. Carrier collects and uses this health and medical information strictly in connection with Carrier’s legitimate interest in ensuring the health and safety of guests, crew members and the public and to comply with legal and regulatory requirements and obligations regarding public health initiatives and health and safety endeavors.  As part of contract tracing efforts, Carrier takes reasonable precautions to respect Your privacy and confidentiality by communicating contact exposure information in a manner that is not personally identifiable, however, information about You may be disclosed in a manner that could allow the recipient to determine Your identity. Carrier may also disclose PSD, including health and medical information and contacts, with third parties, government officials, health agencies or individuals or institutions as reasonably necessary to attend to Your medical and safety needs and those of the other guests and crew members; to comply with legal and regulatory requirements; to facilitate public health response initiatives; to conduct contract tracing of individuals who are exposed to or test positive for communicable illness; or if Carrier reasonably believes that such disclosure is necessary to inform Your health care or to protect the personal safety or health of our guests, crew members, or other individuals.

You grant Carrier and its licensees the right to use Your photograph/voice/indicia taken during Your Voyage, in any fashion and for any purpose in all media now known or hereafter devised without any limitations whatsoever. Professional photographers photograph Guests, process, display and sell such photos to You and other Guests.

Carrier may utilize closed circuit television, body cameras and other surveillance means on board the vessel that record Your image, voice and/or conduct at any time in the interests of safety and security.

Carrier may use facial recognition software and/or technology that uses unique characteristics of Your face from Your security photo or live images to facilitate camera-enabled rapid embarkation and debarkation at entry and exit of the vessel at ports of call. Carrier may also use facial recognition software and/or technology on all photographs of You taken by our professional photographers, by You, and by other guests when You and/or other guests upload them into our system to allow You to quickly and easily find Your photographs with the swipe of Your voyage card or by providing Your stateroom and folio number. By consenting to these terms and conditions, You acknowledge and consent to the use of facial recognition software and technology.  Your unique facial identifiers supporting facial recognition will be deleted from our system after the end of Your voyage, though photographs that have been identified and linked to You will be retained for up to two (2) years to enable You to access and purchase photos and memorabilia after the end of the Voyage.  Carrier retains ownership of copyright in all photographs taken by our professional photographers, and Carrier reserves the right not to print or permit printing of any photographs that Carrier, in its sole discretion, considers to be offensive, objectionable or otherwise inappropriate.

You expressly agree not to use any photograph, video recordings and other visual or audio portrayals of You and/or any other Guest in combination with crew members or the vessel, or depicting the vessel, its design or equipment or any part thereof whatsoever for any commercial purpose or in any media broadcast or for any other non-private use, without the express written consent of Carrier.

Carrier may, but is not required to, make wireless Internet or telephone access (“Wireless Services”) available as a convenience; Carrier accepts no responsibility for interruptions in its service. You agree to use Wireless Services at Your own risk; Carrier shall not be liable in any manner for resulting claims (including without limitation lack of privacy), losses or damages. Using Wireless Services is public; information sent or received is not guaranteed to be private. Your PSD may be available to third parties through, or in connection with Your use of, the Wireless Services, and Carrier is not liable for any lack of privacy while using Wireless Services. By using Wireless Services, You agree Carrier may, and You explicitly consent to, monitor, record, intercept and disclose any transmissions, including the contents of any such transmission, and may provide to others all information relating to, and content of, all Wireless Services (e.g., billing, account, or use records), in its sole discretion or as required by law. 

19 GOVERNING LANGUAGE.

This Passage Contract has been prepared in both English and Japanese. In the event of any inconsistency or difference in interpretation between the English language version and the Japanese language version, the English language version shall prevail and shall be binding with You.

Carnival plc, trading as Cunard Line, as Operator.

Updated March 2024 Version 1.0

Passage Contract for Cunard Japan(Japan Fly-Cruise)

IMPORTANT NOTICE TO GUESTS: PLEASE CAREFULLY READ THE FOLLOWING PASSAGE CONTRACT TERMS THAT GOVERN ALL DEALINGS BETWEEN YOU AND THE CARRIER (DEFINED BELOW), AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS, AND ARE BINDING ON YOU TO THE FULL EXTENT PERMITTED BY LAW; PARTICULARLY SECTION 5 GOVERNING ELIGIBILITY REQUIREMENTS FOR SAILING, SECTION 6, WHICH CONTAINS IMPORTANT TERMS, CONDITIONS, POLICIES, PROCEDURES, AND REQUIREMENTS RELATED TO ISSUES OF PUBLIC HEALTH, SECTION 14 GOVERNING THE PROVISION OF MEDICAL AND OTHER PERSONAL SERVICES, SECTIONS 15 AND 16 LIMITING LIABILITY OF THE CARRIER, THE VESSEL, AND OTHERS FOR YOUR DEATH, ILLNESS, INJURY, OR DAMAGE CLAIMS RELATING TO BAGGAGE OR PERSONAL PROPERTY, AND SECTION 17 LIMITING YOUR RIGHT TO SUE, IDENTIFYING THE FORUM FOR SUIT, REQUIRING ARBITRATION AND WAIVER OF JURY TRIAL FOR CERTAIN CLAIMS, AND WAIVING YOUR RIGHT TO ARREST OR ATTACH CARRIER’S VESSELS. 

1. INTRODUCTION; DEFINITIONS; GOVERNING LAW.

Upon booking the Voyage, each Guest named on the booking confirmation/statement explicitly agrees to the terms of this Passage Contract. Any Guest booking or purchasing the Voyage represents that they are authorized by all accompanying Guests to accept and agree to all the terms and conditions set forth herein.

You acknowledge and agree that, except as otherwise expressly provided herein, the resolution of any and all disputes between Carrier and any Guest shall be governed exclusively and in every respect by the general maritime law of the United States without regard to its choice of law principles, except (1) in cases involving death arising outside the United States, which shall be governed exclusively by the Death on the High Seas Act, 46 U.S.C. § 30301, et seq. and (2) You, the Carrier, and any third party beneficiaries of this Passage Contract shall be severally liable and not jointly for any breaches of this Passage Contract and for any acts or omissions that occur during the Voyage.  To the extent such maritime law is not applicable, the laws of the State of California (U.S.A.) shall govern the contract, as well as any other claims or disputes arising out of that relationship.  You agree this choice of law provision replaces, supersedes and preempts any provision of law of any state or nation to the contrary.

This Passage Contract constitutes the entire understanding and agreement between You and Carnival plc, trading as Cunard Line, the owner and operator of all Cunard Line brand ships (“Carrier”), and supersedes any other prior oral, implied, written or other representations or agreements between You and Carrier This Passage Contract governs the relationship between You and Carrier, whether the Voyage is purchased by You or on Your behalf and can only be modified by a subsequent writing signed by Carrier. You may not sell, assign or transfer Your booking or this Passage Contract. Any portion or provision of this Passage Contract that is invalid, illegal, or unenforceable shall be ineffective only to the extent of such invalidity, illegality, or unenforceability and, except as noted in Section 17(B)(ii) below, shall be severed from this Contract without affecting in any way this Passage Contract in totality or the remaining provisions of the Passage Contract which shall remain in full force and effect.

You and Carrier agree and intend that certain third-party beneficiaries derive rights and exemptions from liability as a result of this Passage Contract. Specifically, all of Carrier’s rights, exemptions from liability, defenses and immunities under this Passage Contract (including, but not limited to, those described in Sections 4, 6, 7, 8, 14, 15, 16, and 17) will also inure to the benefit of the following persons and entities who shall be considered “Carrier” only for purposes of such rights, exemptions from liability, defenses and immunities: Carrier’s employees, agents, the vessel named on the booking confirmation/statement (or any substituted vessel), the vessel’s tenders, the vessel's owners, operators, managers, charterers, and agents, any affiliated or related companies thereof and their officers, crew members, pilots, agents or employees, and all concessionaires, independent contractors, physician and medical personnel, retail shop personnel, health and beauty staff, fitness staff, photographers, shore excursion providers, tour operators, shipbuilders and manufacturers of all component parts, launches, appurtenances, craft or facilities, whether provided at sea or on shore, belonging to any such vessel or owned or operated by its owners, operators, managers, agents, charterers, contractors or concessionaires.

“Voyage” means the scheduled voyage as published in the booking confirmation/statement issued in connection with this Passage Contract, as may be amended pursuant to this Passage Contract, from the port of embarkation to the port of disembarkation, and also includes any air, rail, road or sea transport and any land accommodation components of any land-sea programme sold, taken with or included in the price of the Voyage, and any activities, shore excursions, tours, or shoreside facilities related to or offered during the Voyage.

Voyage Fare” means the amount payable by You to Carrier for the Voyage, scheduled meals, accommodations while on board, air programs, and/or other travel components added to Your Voyage Fare and charged to Your stateroom account and/or credit card. The Voyage Fare does not include beer, wine, spirits, sodas or other bottled or specialty beverages, the discretionary Hotel and  Dining Service Charge as further explained below, travel protection purchased through the booking process, or charges for other incidental items, activities, excursions, transportation, or personal services during or in connection with the Voyage, or any Taxes, Fees, Port Expenses, airline or other carriers’ services or baggage fees, for which a separate charge may be imposed. Carrier may collect any fare increase or fuel supplement in effect at the time of sailing, even if fare has been paid in full. Voyage Fare can also include packaged fares where items are not added as a separate purchase. A “Hotel and Dining Service Charge” will be automatically added to Your onboard account, which is discretionary and guests have the freedom to adjust these amounts while onboard; however, these charges may only be adjusted prior to disembarking the ship and are not refundable once the guest disembarks from such voyage.  The Hotel and Dining Service Charge does not include a service charge on other onboard products and services.  Other optional products and services such as Alternative Dining, Specialty Food Items, Drinks not covered by the Drinks Package, Corkage Fee, Private Group Functions, Salon, and Spa Services that are not part of the Voyage Fare may contain a separate service charge, which will be automatically added to Your onboard account.  For further details, please review our Hotel and Dining Service Charge Policy, which can be found on the Carrier’s website (external link:https://www.cunard.com/ja-jp/disclaimer/hotel-and-dining-service-charge-policy.

You,” “Your,”“Guest,” “They” and “Their” mean the person(s) booking or purchasing the Voyage or named on the booking confirmation/statement and persons in their care, including any minor, and their heirs, relatives, successors in interest, and personal representatives. Any Guest purchasing or booking the Voyage or using this Passage Contract represents that he or she is authorized by all accompanying Guests to accept and agree to all the terms and conditions set forth herein.

Taxes, Fees & Port Expenses” as used by Carrier, may include any and all fees, charges, tolls and taxes imposed on the Carrier by governmental or quasi-governmental authorities, as well third-party fees and charges arising from a vessel's presence in a harbor or port. Taxes, Fees & Port Expenses may include U.S. Customs fees, head taxes, Panama Canal tolls, dockage fees, wharfage fees, inspection fees, pilotage, air taxes, hotel or VAT taxes incurred as part of a land tour, immigration and naturalization fees, and Internal Revenue Service fees, as well as fees for navigation, berthing, stevedoring, baggage handling/storage and security services. Taxes, Fees, & Port Expenses may be assessed per guest, per berth, per ton or per vessel. Assessments calculated on a per ton or per vessel basis will be spread over the number of guests on the vessel. Taxes, Fees & Port Expenses are subject to change and Carrier reserves the right to collect any increases in effect at the time of sailing even if the fare has already been paid in full.

2. GUEST’S OBLIGATIONS.

(A) Before You board the vessel, You must

(i) Pay Your Voyage Fare.

(ii) Familiarize yourself with the terms of the Passage Contract.

(iii) Bring all necessary travel documents such as passports, visas, proof of citizenship, re-entry permits, minor’s permissions, medical certificates showing all necessary vaccinations, and all other documents necessary for ports of call in the countries to which You will travel.

It is the Guest’s sole responsibility to obtain and have available when necessary the appropriate valid travel documents. All Guests are advised to check with Their travel advisor or the appropriate government authority to determine the necessary documents. You will be refused boarding or disembarked without recourse or liability for refund, payment, compensation, or credit of any kind if You do not have proper documentation, and You will be subject to any fine or other costs incurred by Carrier which result from improper documentation or noncompliance with applicable regulations, which amount may be charged to Your stateroom account and/or credit card.

(iv) Arrive at least two hours before the scheduled or amended sailing time and have with You all required documentation. Attach a completed Carrier luggage tag to each piece of baggage.

(v) Be sure that You and any person in Your care are fit to take the Voyage. (See Sections 6 and 9, below).

(B) Upon boarding the vessel, You must register a valid credit card or other acceptable payment method at the Guest Services/Purser’s Desk to cover any charges to Your stateroom account.

(C) Prior to disembarking the vessel, You must pay in full all amounts charged to Your stateroom account.

Carrier shall not be liable for refund, payment, compensation or credit of any kind, nor damages resulting from Your failure to comply with any of the requirements set forth above.

3. NOTICE CONCERNING SAFETY AND SECURITY.

Carrier visits many ports in numerous countries around the world. At any given moment there are likely to be "trouble spots" in the world in terms of war, terrorism, crime, Acts of God, civil commotions, labor trouble, and/or other potential sources of harm. Local conditions and infrastructure may also create hazards to Guests while off the vessel. Accordingly, it may be necessary to change, cancel or terminate the scheduled voyage or any activities related to the voyage, including without limitation shore excursions and port visits. Although Carrier endeavors to provide reasonable protection for Your comfort and safety on board its vessels, motorcoaches, dayboats and/or railcars owned or operated by us, Carrier cannot guarantee freedom from all risks associated with war, terrorism, crime or other potential sources of harm. Carrier reminds all Guests that They must ultimately assume responsibility for Their actions while ashore. The United States Department of State and other similar government agencies regularly issue advisories and warnings to travelers giving details of local conditions in specified cities and countries according to such agency's perception of risks to travelers. Carrier strongly recommends that Guests and Their travel advisors obtain and consider such information when making travel decisions.  Although unlikely, the vessel may be confronted by actual or threatened war, warlike operations or hostilities. Carrier has the absolute right and sole discretion to respond to safety concerns of any kind including, but not limited to, sailing with or without lights, deviating from customary practices or rules and regulations concerning navigation, cargo or other matters in time of peace, or sailing armed or unarmed and with or without convoy.

There are risks inherent to being aboard the vessel and other means of transportation. These include, by way of example, having to evacuate the vessel or other means of transportation in case of emergency, having to move about on the vessel or other vessels during rough seas and lack of access to full medical services. For people who are ill or who have a mental or physical disability or impairment, these risks are more significant. For example: access to all parts of the vessel, other means of transportation or to facilities on shore may be difficult or impossible for some Guests. In addition, medical evacuations during the Voyage, whether at sea, by tender, or by deviating from the scheduled itinerary, may create an increased risk of harm and may not be feasible for a variety of reasons. Carrier reserves the right to determine, in its sole discretion exercised in good faith, whether and when a medical evacuation of any Guest from the vessel will occur.

4. RIGHT TO REFUSE BOOKING AND PASSAGE, CANCEL RESERVATION; CONFINE YOU TO STATEROOM OR DISEMBARK YOU.

Carrier reserves the right to refuse booking of passage on a Voyage to any person or to cancel Your existing Voyage reservation for any lawful reason and regardless of a Guest’s loyalty level within Cunard World Club or existing benefits. Any person(s) refused booking or passage in advance of the scheduled sailing by Carrier will be given a refund of Their Voyage Fare.  World Club benefits have no cash value and therefore are not redeemable for cash. Carrier may without liability for refund, payment, compensation or credit, except as provided herein, disembark or refuse to embark You, confine You in a stateroom, quarantine You, restrain You, change Your accommodations or disembark You at any time if, in the sole opinion of Carrier, the Captain or any doctor, You or any minor or other person in Your care during the Voyage are unfit for any reason for the Voyage, or Your presence might be detrimental to Your health, comfort or safety or that of any other person, or in the judgment of the Captain is advisable for any reason. Carrier reserves the right to request a letter from Your physician attesting to Your fitness to travel, but by Carrier’s request of such letter does not waive its right to disembark or refuse to embark You as set forth in this Section. Except as otherwise provided, if You are required to remain on board the vessel or elsewhere, due to injury, illness, or disability, or due to action of any government or authority, or for any other reason not to the fault of Carrier, You must pay or reimburse Carrier for all resulting costs and expenses including for food, transportation, accommodation, medical and/or repatriation services for You and/or those accompanying You. If You become unfit to travel for any reason during the Voyage and/or You disembark early, or if You are refused passage, or Your reservation is cancelled if You book a voyage after Carrier has advised You that You are no longer allowed to sail, Carrier shall not be liable for any refund, payment, compensation, or credit of any kind. Section 6, below, specifies risks associated with public health issues, including denied boarding conditions and conditions for disembarkation, and Section 6 shall supersede this Section 4 to the extent of any conflict.

5. ELIGIBILITY REQUIREMENTS; DRINKING; TOBACCO; GAMING; ALCOHOLIC BEVERAGES.

The minimum Guest age to sail is 6 months of age at the time of embarkation for voyages operating in Japan and Singapore.  On all other voyages where there are more than 2 consecutive sea days, the minimum Guest age is 12 months of age at the time of embarkation in order to sail. Guests under the age of 20 years must travel in a stateroom with a Guest age of 20 years or older. For voyages operating in Australia specific age limits apply and Guest should consult with Their travel agent or refer to the relevant travel brochure for more information. For all other voyages, Guests under the age of 21 years must travel in a stateroom with a Guest 21 years or older who shall assume responsibility for Their care during the voyage. For family groups booking multiple staterooms, the minimum age for at least one person in each stateroom is 16 years of age, provided They are traveling with a parent or legal guardian. We are unable to accept group reservations for student or youth groups that do not conform to our minimum age requirements. Each Guest agrees and warrants that he/she will supervise any Guest in his/her care at all times to ensure all policies, along with all other rules of the Carrier and vessel, are strictly adhered to by all Guests under Their supervision.

For all vessels sailing from Japanese ports, the minimum age for gaming activities and drinking alcohol is 20 years or older. For all voyages originating from Australian or Asian ports other than Japan, as well as round trip sailings from Southampton, the minimum drinking and gambling age is 18 years or older. For all vessels sailing from Japanese ports, no Guest under the age of 20 years may purchase, possess or consume alcohol or tobacco products during the Voyage. Indoor areas on board the vessels are non-smoking and smoking is only permitted in designated sections. Outdoor smoking areas are clearly posted throughout the vessel. Smoking is prohibited in Guest staterooms and balconies. Violations to the onboard smoking policy will result in a $250 cleaning fee for each occurrence, which will be charged to Your stateroom account. Repeated violations may result in You being disembarked prior to the end of the Voyage without any refund and at Your cost. The use of electronic cigarettes, personal vaporizers, or electronic nicotine delivery systems is allowed within the confines of the Guest's stateroom (balcony not included) and within designated smoking areas only.

Guests agree not to bring alcoholic beverages of any kind on board for consumption except one bottle of wine or champagne per person of drinking age (no larger than 750 mL) per Voyage only in his/her carry-on luggage. A corkage fee of $20.00 U.S.D. per bottle (which is subject to change without notice) will be applied to wine and champagne brought aboard by You and consumed in the ship’s public areas. Any wine(s) or champagne(s) supplied by the Carrier to You as a gift are not subject to a corkage fee. At embarkation, all luggage is subject to scanning for suspected alcohol in excess of the one bottle policy as provided herein. Your luggage is subject to a secondary inspection by a security team operating under CCTV (closed circuit surveillance) or in the event Your luggage is locked, You may be notified and are required to attend the secondary inspection where any alcohol found in violation of the one bottle policy will be removed and discarded. Carrier shall not be responsible for any loss, cost, disappointment or damage of any kind as a result of any alcoholic beverages removed in violation of the one bottle policy. You agree to surrender alcoholic beverages that are purchased duty free from the ship’s gift shop, or at ports of call, to Carrier, which will be delivered to Your stateroom on the last night of the Voyage. Carrier reserves the right to remove alcohol at the gangway should it determine that the health, comfort, safety and enjoyment of Guests may otherwise be compromised.

Guests who will enter the 24th week of pregnancy by the last day of the Voyage agree not to book the Voyage or to board the vessel.

You further agree to abide by all age, gender or other eligibility requirements applicable to any other activities, services or facilities available during the Voyage, including but not limited to those associated with use of any spa facilities, and to ensure that You supervise the use of any such facilities by any minor in Your care. There may be age restrictions applicable to activities on the vessel and ashore, which are established for the safety and well-being of all participants. Carrier and all independent contractors, as the case may be, reserve the right to revise eligibility requirements for activities during the Voyage or ashore for safety or other lawful reasons from time to time, and with which each Guest agrees to comply.

6. PUBLIC HEALTH PRACTICES AND PROCEDURES; UNDERSTANDING AND ACCEPTANCE OF RISKS

YOU ARE ENCOURAGED TO DISCUSS THE ADVISABILITY OF TRAVEL WITH YOUR PHYSICIAN AND TO REVIEW THE WEBSITE FOR THE U.S. CENTERS FOR DISEASE CONTROL & PREVENTION (“CDC”) FOR UPDATED INFORMATION.  YOU ACKNOWLEDGE, UNDERSTAND, AND ACCEPT THAT WHILE ABOARD THE VESSEL, IN TERMINALS AND BOARDING AREAS, OR DURING ACTIVITIES ASHORE AND/OR WHILE TRAVELING TO OR FROM THE VESSEL, YOU OR OTHER GUESTS MAY BE EXPOSED TO COMMUNICABLE ILLNESSES INCLUDING, BUT NOT LIMITED, TO INFLUENZA, COLDS AND/OR NOROVIRUS.  YOU FURTHER UNDERSTAND AND ACCEPT THAT, THE RISK OF EXPOSURES TO THESE COMMUNICABLE ILLNESSES AND OTHERS ARE INHERENT IN MOST ACTIVITIES WHERE PEOPLE INTERACT OR SHARE COMMON FACILITIES, ARE BEYOND THE CARRIER’S CONTROL, AND CANNOT BE ELIMINATED UNDER ANY CIRCUMSTANCES.  YOU KNOWINGLY AND VOLUNTARILY ACCEPT THESE RISKS AS PART OF THIS PASSAGE CONTRACT, INCLUDING THE RISK OF SERIOUS ILLNESS OR DEATH ARISING FROM SUCH EXPOSURES, AND/OR ALL RELATED DAMAGES, LOSS, COSTS AND EXPENSES OF ANY NATURE WHATSOEVER.

7. CANCELLATION BY YOU, REFUND, RECOMMENDATION FOR TRAVEL INSURANCE/PROTECTION AND YOUR TRAVEL ADVISOR

You are required to pay a cancellation fee (including 3rd and 4th berths) if You cancel Your Voyage or land-sea programme sold, taken with or included in the price of the Voyage. Cancellation fees are based on the fare paid, excluding Taxes, Fees & Port Expenses, transfers, surcharges, shore & land excursions and most pre-purchased gift(s) and/or special service(s). You are not entitled to any refund, payment, compensation or credit except as otherwise provided in this Section. Any refunds will be made directly to the method of payment You used at the time of booking or Your travel advisor and You must receive Your refund directly from these sources. You may cancel by telephone or electronic device via a Carrier-approved Computer Reservation System, provided Carrier immediately receives written confirmation of cancellation. In such case cancellation shall be deemed effective as of the close of business Japan Standard Time on the date You communicated such cancellation.

Since a cancellation likely means a diminished opportunity to sell space on other voyages, the cancellation fees in the schedules below apply regardless of whether Your space is resold. You hereby agree that losses sustained by us in the event of Your cancellation would be very difficult or impossible to quantify, and that the fees set forth in our cancellation policy represent a fair and reasonable assessment of the Carrier’s potential loss as liquidated damages.  The amount of cancellation fee varies based on length of sailing for voyage and timing of cancellation for voyage, as illustrated in the schedules below.

The following cancellation policy applies with respect to Your Voyage Fare, Land & Sea Holiday Fare, air add-ons, Shoreside Excursions, and Pre-Voyage and Post-Voyage Package charges (“full fare”):

Voyage Length 30 nights or less (including World Voyage Segments)

Number of Days before Sailing

Cancellation Fee

121 days or more

None

120 to 90

25% or Deposit Amount*

89 to 61

40% of full fare

60 to 31

50% of full fare

30 to 15

75% of full fare

14 days or less, or non-appearance

100% of full fare

*For those guests booking a reduced deposit promotion, the initial cancellation fee of “deposit amount” will not exceed the deposit required/paid at the time of the booking. Please see Reduced Deposit Cancellation table below. 

Voyage Length 31 nights or more

Number of Days before Sailing

Cancellation Fee

151 days or more

None

150 to 120

20% or Deposit Amount*

119 to 91

40% of full fare

90 to 64

50% of full fare

63 to 43

75% of full fare

42 days or less, or non-appearance

100% of full fare

*For those guests booking a reduced deposit promotion, the initial cancellation fee of “deposit amount” will not exceed the deposit required/paid at the time of the booking. Please see Reduced Deposit Cancellation table below.

Reduced Deposit Cancellation Policy

Voyage Length

Cancellation Period Before Sailing

Cancellation Fee

Less than 31 nights

120 – 91 days

Reduced deposit amount

Less than 31 nights

90 days or less

Standard cancellation fees apply

31 nights or longer

150 – 120 days

Reduced deposit amount

31 nights or longer

119 days or less

Standard cancellation fees apply

For those guests booking a reduced deposit promotion, the initial cancellation fee of “deposit amount” will not exceed the deposit required/paid at the time of the booking.

Note: Policies may vary for World voyages; visit https://www.cunard.com/ja-jp/advice-and-policies/standard-cancellation-refund-policy and/or review applicable brochures for details.

In the event of a conflict between this Passage Contract and the Carrier’s Standard Policy for Cancellations, Refunds & Final Payment, and as described on the Carrier’s website (external link: https://www.cunard.com/ja-jp/advice-and-policies/standard-cancellation-refund-policy), the description of such policies on the website controls.

CANCELLATION POLICY EXCEPTION(S):

A. If You have purchased a specially priced promotion where the deposit is 100% non-refundable from the point of payment, You are not entitled to any refund, payment, compensation or credit whatsoever of Your deposit under any circumstance if You cancel Your booking.

B. If You have purchased a specially priced promotion that is 100% non-refundable from the point of payment, You are not entitled to any refund, payment, compensation or credit whatsoever of Your Voyage or Land & Sea Holiday fare if You cancel Your booking.

If You have booked a shore or land excursion, You must cancel Your booking prior to the scheduled closing time printed on the Tour Order Form found in Your stateroom. No refunds will be made for any excursion unless notice of cancellation is given before the closing time. For excursions involving hotel accommodations, flights and private vehicles the closing date is 30 days prior to sailing and no refund will be made after this date. For tours involving helicopter flights, You must cancel Your booking by 12:00 p.m. on the day after embarkation. Carrier cannot cancel any tour if it is past the closing time, nor will Carrier refund any excursion on which You choose not to go. Guest understands and accepts that Carrier may prohibit Guest from going ashore in any port of call and/or limit Guest to going ashore to only specific activities sponsored by or shore excursions sold by Carrier in its sole discretion for public health-related reasons. 

Name changes require the prior approval of Carrier and may not always be possible.  Name changes and departure date changes are considered reservation cancellations and are subject to cancellation fees.

Travel Insurance/Protection: Carrier strongly recommends that You obtain Your own insurance and/or travel protection against loss or damage to baggage and personal effects, trip cancellation and emergency evacuations, accidental death or injury, and illness and medical expenses sustained or incurred in connection with Your Voyage.

If You have purchased travel protection, You must notify Carrier or the insurer of any cancellation as soon as possible and in accordance with all applicable requirements. Refunds or credits available are subject to the terms of said program and must be claimed through the process described in the program documents. If You purchased Your air tickets through Carrier, all airline tickets are the property of Carrier and must be returned to and are refundable only to Carrier.

Travel Advisor: Your travel advisor is Your agent and acts for You in making the arrangements for Your Voyage and any related travel, lodging, shore excursions, and tours. Carrier is not responsible for any representation or conduct of Your travel advisor, including but not limited to, any failure to remit Your deposit or other monies to Carrier, for which You shall at all times remain liable to Carrier, or any failure to remit a refund from Carrier to You. You acknowledge that Your travel advisor acts solely as Your agent, and not as agent for Carrier, and is deemed as Your agent. Further, receipt by Your travel advisor of this Passage Contract or any other communications, notices or information from Carrier shall constitute receipt of such materials by You. You agree Carrier is not responsible for the financial condition or integrity of any such travel advisor. In the event that Your travel advisor fails to remit to Carrier any monies paid by You to the advisor, You remain liable for the monies due Carrier, regardless of whether Carrier demands payment. No refund, payment, compensation or credit of any kind will be provided by Carrier, should You or Your travel advisor have to cancel or cut short Your Voyage, unless You have purchased travel protection and meet the eligibility criteria, and make a claim through the process described in Your program documents.

8. RIGHT TO DEVIATE FROM SCHEDULED ROUTE, CHANGE PORT OF EMBARKATION/ DISEMBARKATION, SUBSTITUTE TRANSPORTATION, CANCEL VOYAGE AND ACTIVITIES, AND CHANGE OR OMIT PORTS OF CALL; SUBSTITUTION.

Except as otherwise provided, Carrier may, for any reason, without prior notice, cancel the Voyage; deviate from the scheduled ports of call, route and timetable; call or omit to call at any port or place or cancel or modify any activity on or off the vessel; comply with all governmental laws and orders given by governmental authorities; render assistance to preserve life and property; or change the date or time of sailing or arrival, change the port of embarkation or disembarkation, shorten the Voyage or substitute vessels, aircraft or other transportation or lodging. Accordingly, You should not make any important arrangements or meetings based on the scheduled Voyage, which may change without liability to Carrier.  Furthermore, the Captain of the vessel as well as the operator of any other means of transportation may, in his/her sole discretion, take any action deemed necessary for the safety, security, comfort, or well-being of any person or to prevent damage to or loss of the vessel.

In the case of mechanical failures that cause the scheduled Voyage to be cancelled, You are entitled to a full refund of the Voyage Fare and the Taxes, Fees & Port Expenses; or for mechanical failures that cause a voyage to be terminated early, a partial refund of the Voyage Fare and any unused Taxes, Fees & Port Expenses, travel expense to transport You to the scheduled port of disembarkation or Your home city at Carrier’s discretion, and overnight lodging if an unscheduled stopover is required.

You shall have no claim against Carrier, and Carrier shall not be liable for damages or a refund of the Voyage Fare, any portion thereof, or other payment, compensation or credit of any kind; nor for hotel or meal charges, travel expenses or other loss, delay, inconvenience, disappointment or expense whatsoever, which shall be the Guest’s responsibility, except for Carrier's default which arises due to an intentional act or gross negligence by Carrier. Carrier’s non liability extends without limitation to any of those causes described in Section 16(B) (including, but not limited to, orders by governmental agencies restricting travel due to declared epidemics, pandemics, public health emergencies or outbreak of communicable disease, quarantines, national or regional emergencies) and/or inclement weather; health, medical or environmental considerations; labor, political or social disturbances or unrest; or operational, commercial or safety reasons; or was based on a good faith belief by the Carrier or the vessel's Captain that the Voyage or any portion thereof might endanger the vessel or expose any person or property to loss, injury, damage or delay. Except as provided above for mechanical failures, whenever the performance of the Voyage is hindered or prevented by any cause or circumstance whatsoever, the Voyage may be terminated and You may be landed with no further liability of the Carrier for refund, payment, compensation or credit of any kind except where a refund is required by law as a result of a declaration of a public health emergency or government order cancelling the voyage in question or delaying travel for more than 24 hours.

If, and only when, the cancellation or change was for reasons other than described in the preceding paragraph, and was within the exclusive control of Carrier, You agree the liability of the Carrier, if any, shall nonetheless be limited as follows:

(A) If Carrier cancels the Voyage before it has started, it shall refund the Voyage Fare (less any air or accommodation charges incurred) and the Taxes, Fees & Port Expenses.

(B) If the sailing is delayed and You are not accommodated on board the vessel, Carrier may arrange accommodations and food at no additional expense to You.

(C) If the scheduled port of embarkation or disembarkation for a Voyage is changed, Carrier shall arrange transportation to it from the originally scheduled port.

(D) If the Voyage is terminated or ends early Carrier, at its option, may issue a voyage credit, make a proportionate refund of Your Voyage Fare, transfer You to another vessel or transport You to the scheduled final port.

(E) If You pay the Carrier an amount above the Voyage Fare for a shore excursion or other activity that is cancelled, You will be limited to a refund, if any, of the amount paid for the cancelled activity.

Under no circumstances shall the Carrier be or become liable for consequential or other damages of any kind sustained by any Guest except as expressly provided herein.

9. YOUR RESPONSIBILITY TO INFORM CARRIER OF SPECIAL NEEDS.

Due to the risks inherent in travel by sea, as described in Section 3 of this Passage Contract, if You have any special medical, physical or other requirements, You, Your travel advisor, or any person booking on Your behalf is requested to inform Carrier in writing at the time of booking of any special need or other condition for which You or any other person in Your care may require medical attention or accommodation during the Voyage, or for which the use of a wheelchair or service animal is contemplated or necessary. If any such special need or condition arises after You have booked the Voyage, You are requested to report it in writing to Carrier as soon as You become aware of it. Guests acknowledge and understand that certain international, foreign or local safety requirements, standards, and/or applicable regulations involving design, construction or operation of the vessel, docks, gangways, anchorages or other facilities on or off the vessel may restrict access to facilities or activities for persons with disabilities. Guests requiring the use of a wheelchair must provide their own as Carrier's wheelchairs carried on board the vessel are for emergency medical use only. You acknowledge and agree that Carrier may disembark or refuse to embark You or anyone under Your care as set forth in Section 4 above.  In limited situations where You would be unable to satisfy certain specified safety and other criteria, even when provided with appropriate auxiliary aids and services, we reserve the right to refuse permission to participate in all or part of the Voyage.

Persons with disabilities traveling on Carrier’s vessel should refer to the “Accessibility” section of the Carrier’s website (external link: https://www.cunard.com/ja-jp/accessibility) for more information about policies, procedures, aides, and services for guests with disabilities.

Guest warrants that Guest and Guest’s traveling companions are physically and emotionally fit to travel at the time of embarkation, and further warrants that such Guests have no medical or emotional condition that would endanger any Guest or crew member or result in a deviation of the voyage.  The Carrier recommends that any Guest who is not self-sufficient travel with a companion who shall take responsibility for any assistance needed during the voyage. 

10. NO ANIMALS.

No pets or other animals are allowed on the vessel at any time with the exception of pets approved for the Queen Mary 2 kennels and certain necessary service animals of a Guest with a disability, which require written notification to the Carrier at the time of booking Your Voyage and Carrier’s written approval. You agree to accept responsibility, reimburse, and/or indemnify Carrier for any loss, damage, or expense whatsoever related to the presence of any service animal brought on the Voyage. You further agree to determine and meet any documentary or other requirements related to the animal.

11. UNAUTHORIZED STOPOVER OR DISEMBARKATION.

Unauthorized stopover or disembarkation or failure to make any sailing of the vessel at any port shall be at Your sole risk and expense. You may be denied subsequent boarding, and You will not be entitled to any refund, payment, compensation or credit of any kind. If You plan to disembark the vessel and/or to off load packages, boxes, or baggage before Your authorized port of call, You must advise the Guest Services Desk no later than the day before arrival in that port to arrange an inspection of You and/or Your belongings by local customs authorities. Should You fail to comply with this requirement and You and/or Your belongings are not presented for inspection, You may be assessed monetary penalties by local authorities. Furthermore, You agree to assume and/or reimburse Carrier for any expenses or fines that may be incurred as a result of such noncompliance. You acknowledge that for round trip voyages commencing in a country that stop in other ports of that country, You may visit but may not permanently disembark in any port in that country other than the port of embarkation.  If You do disembark in a different port in that country, a fine or penalty may be imposed by that country’s government.  In consideration of the fare paid, You hereby agree to pay any such fine or penalty imposed because of Your failure to complete the entire Voyage.

12. RESPONSIBILITY TO COMPLY WITH LAW AND REGULATIONS, RULES OF VESSEL; NO SOLICITATION.

You shall be responsible for complying with the requirements of all immigration, port, health, customs, and police authorities, and all other laws and regulations of each country or state from or to which You will travel, as well as this Passage Contract. You must at all times obey all the policies, rules, regulations and orders of the vessel, Carrier, and the Captain. You shall not solicit other Guests for commercial purposes or advertise goods or services without Carrier’s prior written permission. You may be obliged to disembark without Carrier’s liability for refund, payment, compensation, or credit of any kind if You or any Guest for whom You are responsible violate any of these requirements, and You agree to assume and/or reimburse Carrier for any expenses or fines that may be incurred as a result of such noncompliance. 

13. COMPLIANCE WITH CARRIER’S ENVIRONMENTAL POLICY

Carrier is committed to protecting the environment and You must adhere to the Carrier’s environmental policy as follows: Any dumping or pollution of any kind, including discharge or loss of any item, including personal items, into the ocean and/or waterways is strictly prohibited.  You will be strictly liable for any illegal dumping or pollution. Any willful or negligent act of discharging, or releasing or not preventing any unauthorized item overboard, without the express permission of the vessel’s onboard staff may result in a USD 500 charge, per violation, posted to Your onboard account.  Additionally, You will be charged the reimbursement cost of any unauthorized discharged property belonging to the Carrier, and such charge will be posted to Your onboard account. You shall also be responsible for any fines or penalties imposed on the Carrier by any government, governmental agency or official, port or port official, or for expenses or losses caused or incurred for Your violation of the Carrier’s environmental policy.  Violation of this policy may result in You being reported to the authorities and Your disembarkation from the vessel.  If You are disembarked for violating the Carrier’s environmental policy, You will be responsible for all financial charges and expenses to return home, and no refund of Your unused voyage fare will be provided.  Additionally, Your privileges to sail with the Carrier in the future may be revoked at the discretion of the Carrier.

14. HEALTH, MEDICAL CARE AND OTHER PERSONAL SERVICES.

Due to the nature of travel by sea and the ports visited, the availability of medical care may be limited or delayed and emergency medical evacuation will not be possible from every location to which the vessel sails. All health, medical or other personal services in connection with Your Voyage are provided solely for the convenience and benefit of Guests who may be charged for such services. You accept and use medicine, medical treatment and other personal services available on the vessel or elsewhere at Your sole risk and expense without liability or responsibility of Carrier whatsoever, and agree to indemnify the Carrier for all medical or evacuation costs or expenses incurred on Your behalf. Doctors, nurses or other medical or service personnel work directly for Guest and shall not be considered to be acting under the control or supervision of Carrier, since Carrier is not a medical provider. Carrier does not undertake to supervise the medical expertise of any such medical personnel and will not be liable for the consequences of any examination, advice, diagnosis, medication, treatment, prognosis or other professional services which a doctor or nurse may or may not furnish You.  Similarly, and without limitation, all spa personnel, photographers, instructors, guest lecturers, entertainers and other service personnel shall be considered independent contractors who work directly for the Guest.  Carrier strongly recommends that all Guests travel with a sufficient supply of their prescription medications to last fourteen (14) days beyond the scheduled conclusion of the Voyage. 

15. BAGGAGE AND PERSONAL EFFECTS, LIABILITY LIMITATIONS, INSPECTION.

You may take a reasonable amount of luggage on board containing only Your personal effects, which shall include suitcases, trunks, valises, satchels, bags, hangers containing clothing, toiletries and other personal effects necessary for the Voyage. If You travel by air or other transportation the terms and conditions of the airline or other transportation provider apply to Your carriage on those conveyances. You may not take on board firearms, weapons, knives, controlled or prohibited substances, inflammable or hazardous items, any other items prohibited by applicable law, or any other item Carrier deems in its sole discretion to be detrimental to the safety, security, comfort or well-being of any person. A complete list of prohibited items may be found on the Carrier’s website (external link: https://www.cunard.com/ja-jp/frequently-asked-questions).  This list is subject to change without notice; You should contact Carrier for questions regarding the potential prohibition of any other item.  You agree Carrier has, at all times with or without notice, the right to enter and search Your stateroom, personal safe or storage spaces, or to search You, Your baggage and/or personal effects at any location.

You agree that Carrier’s liability for loss or damage to baggage is limited to USD 250 per bag per Guest up to a maximum of two (2) bags per Guest for sailings 14 days or less and up to a maximum of three (3) bags per Guest for sailings 15 days or longer, except for Carrier's default which arises due to an intentional act or gross negligence by Carrier. In no event shall Carrier be liable for normal wear or tear of Your property or baggage. Carrier does not undertake to carry as baggage any tools of trade, household goods, fragile or valuable items, precious metals, jewelry, documents, negotiable instruments or other valuables, You agree that no such items will be presented to Carrier within any receptacle or container as baggage, and release Carrier from all liability whatsoever for loss of or damage to such items when presented to the Carrier in breach of this warranty. Such items must be shipped to Your destination by other means. Guest are strongly urged to keep valuables, irreplaceable items and medicines in Their possession at all times and not to pack such items in baggage or suitcases handled by others.

Carrier shall not be liable for any loss or theft of or damage to or disposition of cash, securities, negotiable instruments, jewelry, gold, silver or similar valuables or precious stones, works of art, electronics, computers (whether handheld, laptop or other), DVD/Blu-ray players or digital or flash drive computer equipment, disks, memory cards or other electronic storage, handheld or similar devices, cellular telephones, cameras, video or audio tapes, CDs, binoculars, recreational equipment, dental hardware, cosmetics, electric hair appliances, liquids, luggage locks, eyewear (including eyeglasses, sunglasses and contact lenses), hearing aids, medications, medical equipment, wheelchairs, scooters, liquor or other alcoholic beverages, cigarettes, tobacco products or business or other documents under any circumstances, whether carried within Your luggage or otherwise, except for Carrier's default which arises due to an intentional act or gross negligence by Carrier. You may use the safe in Your stateroom. However, You agree use of the stateroom safe will not increase Carrier’s liability as provided in this Passage Contract.

You agree that baggage or property, including all lost and found items retained by Carrier or delivered by You to Carrier, which remains unclaimed in writing for more than 90 days after Your disembarkation shall be deemed abandoned and the sole property of Carrier and You relinquish any claim thereto. You further agree to pay all fees and expenses incurred by Carrier to deliver any such items that are claimed by You. Carrier assumes no responsibility whatsoever for otherwise delivering any such items or delivering items that are prohibited by law.

16. LIMITATIONS ON CARRIER’S LIABILITY; INDEMNIFICATION.

(A) General: In addition to the restrictions and exemptions from liability provided in this Passage Contract, Carrier shall have the benefit of the all statutes, laws of Japan or any other country, or any international convention providing for release from or limitation of liability, including but not limited to the “Convention Relating to the Carriage of Passengers and Their Luggage by Sea” of 1974 as well as the “Protocol to the Convention Relating to the Carriage of Passengers and Their Luggage by Sea” of 1976 (“Athens Convention”). All the provisions of the Athens Conventions are hereby incorporated as if those were written herein.  

(B) Acts Beyond Carrier’s Control, Force Majeure: Except as provided in Section 8 with regard to refunds and certain other expenses for voyages that are cancelled or terminated due to mechanical failures, Carrier is not liable for death, injury, illness, damage, delay or other loss to person or property of any kind caused by an act of God; epidemic; pandemic; disease outbreak; public health crisis; natural disasters; inability to procure fuel and/or provisions; port and/or airport closures; acts of civil or military authority; acts, regulations, or laws of any government; government order or regulation; war; civil commotions; labor trouble; terrorism, crime or other potential sources of harm; governmental interference; perils of the sea; fire; seizure or arrest of the vessel; the need to render medical or other assistance, or any other cause beyond Carrier’s exclusive control, or any other act or omission not shown to be caused by Carrier’s negligence.

(C) Claims for Emotional Distress: Carrier shall not be liable to the Guest for damages for emotional distress, mental suffering or psychological injury of any kind, under any circumstances, when such damages were neither the result of a physical injury to You, nor the result of You having been at actual risk of physical injury, nor were intentionally nor gross negligently inflicted by Carrier.

(D) Assumption of Risk: You agree that by using the vessel's pools, sauna, athletic or recreational equipment and facilities or taking part in organized group or individual activities, whether on or off the vessel or as part of a shore excursion, You assume the risk of injury, death, illness or other loss. You agree that Carrier in no event is liable to You with respect to any occurrence taking place off the vessel, launches, tenders or other craft owned or operated by Carrier or for any event caused by the criminal conduct of any third party.

(E) Voyages To/From or Within the EU or EEA: On international voyages which neither embark, disembark nor call at any U.S. port and where You commence the voyage by embarking or disembarking in a port of a European Union Member State or the European Economic Area (EEA), Carrier shall be entitled to any and all liability limitations and immunities for loss of or damage to luggage, death and/or personal injury as provided under EU Regulation 392/2009 on the liability of carriers to passengers in the event of accidents, except for Carrier's default which arises due to an intentional act or gross negligence by Carrier. Unless the loss or damage was caused by a shipping incident, which is defined as a shipwreck, capsizing, collision or stranding of the vessel, explosion or fire in the vessel, or defect in the vessel (as defined by the Regulation), Carrier's liability is limited to no more than 400,000 Special Drawing Rights ("SDR") per passenger, (approximately US $551,000 as of March 2020, which fluctuates depending on the daily exchange rate as published by the International Monetary Fund – external link: http://www.imf.org/external/np/fin/data/rms_sdrv.aspx) if the passenger proves that the incident was a result of Carrier's fault or neglect. If the loss or damage was caused by a shipping incident, Carrier's liability is limited to no more than 250,000 SDRs per passenger (approximately U.S. $345,000 as of March 2020, which fluctuates depending on the daily exchange rate as published by the International Monetary Fund – external link: http://www.imf.org/external/np/fin/data/rms_sdrv.aspx). Compensation for loss caused by a shipping incident can increase to a maximum of 400,000 SDRs per passenger unless Carrier proves that the shipping incident occurred without Carrier's fault or neglect. Shipping incidents do not include acts of war, hostilities, civil war, insurrection, natural disasters, or intentional acts or omissions of third parties. In cases where the loss or damage was caused in connection with war or terrorism, Carrier's liability for any personal injury or death (whether occurring during a shipping incident or a non-shipping incident) is limited to the lower of 250,000 SDRs per passenger or 340 million SDRs per vessel per incident. Punitive damages are not recoverable for voyages covered by EU Regulation 392/2009. For a copy of EU Regulation 392/2009, please visit the website for the Official Journal of the European Union (external link: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2009:131:0024:0046:EN:PDF). In addition, Guests embarking a voyage in a European Union Member State port are afforded rights under EU Regulation 1177/2010.  For a copy of EU Regulation 1177/2010, please visit the website for the Official Journal of the European Union (external link: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:32010R1177&qid=1440630405095&from=EN).

(F) Excursions, Shoreside Services and Other Transportation: All travel facilities, tours, activities, products or services, other than aboard Carrier’s vessels and tenders or motorcoaches, dayboats and/or railcars owned or operated by us, provided in connection with, before, after or during Your Voyage, including but not limited to pre and post voyage activities, shore excursions, hotel accommodations, meals, or transportation of any kind by any vessel, aircraft, or other conveyance, including, but not limited to, air travel to and from the vessel, are provided, owned and/or operated by independent contractors whose employees, facilities, conveyances, products and services are not subject to Carrier's supervision or control. In providing or selling reservations or tickets in connection with any such activities, services or transportation or by accompanying You during such activities, Carrier does so as a convenience to Guests and shall be entitled to impose a charge and earn a profit from the sale of such excursions, services or transportation, but does not undertake to supervise or control such independent contractors or their employees, conveyances or facilities. Carrier accepts no liability for any loss, delay, damage, injury, death, misrepresentation or disappointment arising from any excursion, service or transportation or any loss, delay or disappointment for any cancellations of any excursion, service or transportation including but not limited to air flight cancellation(s), errors in seat reservation, upgrade, overbooking or ticketing, except for Carrier's default which arises due to an intentional act or gross negligence by Carrier. Carrier makes no warranty, either express or implied, regarding the suitability, safety, insurance or other aspects of any such contractors, transportation, tours, services, products or facilities. Any liability for such services will be governed by this Passage Contract and the contracts and/or tariffs between You and such service companies. You agree that Carrier's liability, if any, for Non-Performance of any independent contractor providing such facilities or services shall not exceed the amounts received for such facility or services by Carrier on Your behalf. Any company or person providing services or facilities of any kind in connection with a shore excursion or other activity offered for purchase by Carrier shall have the benefit of every defense to which Carrier is entitled under this Passage Contract.

G) Indemnification: In addition to the requirements of Section 13, above, pertaining to Carrier’s environmental policy, You agree to reimburse and indemnify Carrier for any damages, liabilities, losses, penalties, fines, charges or expenses of any nature whatsoever incurred by You or imposed upon Carrier as a result of any act, omission or violation of law or this Passage Contract by You or any minor or other Guest in Your care.  You acknowledge that for round trip voyages commencing in a country that stop in other ports of that country, You may visit but may not permanently disembark in any port in that country other than the port of embarkation.  If You do disembark in a different port in that country, a fine or penalty may be imposed by that country’s government.  In consideration of the fare paid, You hereby agree to pay any such fine or penalty imposed because of your failure to complete the entire Voyage.

17. NOTICE OF CLAIMS AND ACTIONS; TIME LIMITATION; ARBITRATION; FORUM; WAIVER OF CLASS ACTION; WAIVER OF RIGHT TO IN REM PROCEDURES OF ARREST AND ATTACHMENT.

The following provisions are for the benefit of the Carrier and certain third-party beneficiaries as set forth above in Section 1:

 

(A) Notice of Claims and Time Limits for Legal Action:

(i) Claims for Injury, Illness or Death: In cases involving claims for Emotional Harm, bodily injury, illness to or death of any Guest, no lawsuit may be brought against Carrier unless (1) written notice giving full particulars of the claim is delivered to Carrier at Carnival House, 100 Harbour Parade, Southampton SO15 1ST , UK within 6 months from the date of the Emotional Harm, bodily injury, illness or death, (2) a lawsuit on such a claim is filed within 1 year from the date of the injury, illness or death, and (3) valid service of the lawsuit is made within 90 days of filing the complaint by delivering a copy of the lawsuit to Carrier at Carnival House, 100 Harbour Parade, Southampton SO15 1ST , UK.

(ii) All Other Claims: No claim of any kind, including without limitation alleged violations of civil rights, discrimination, consumer or privacy laws, or other statutory, constitutional or legal rights, or for any losses, damages or expenses relating to or in any way arising out of or connected with this Passage Contract or Guest’s voyage, other than for emotional or bodily injury, illness or death of any Guest, shall be brought against Carrier unless (1) written notice giving full particulars of the claim is delivered to the Carrier within 15 days of the actual or scheduled termination date of the Voyage, whichever occurs first as specified in connection with this Contract, (2) legal action on such claim is commenced within 1 year from such scheduled termination date, and (3) valid notice or service of any such action is effected upon Carrier within 90 days after commencement of the action.

(B) Forum and Jurisdiction for Legal Action:

(i) Claims for Injury, Illness or Death: All claims or disputes involving Emotional Harm, bodily injury, illness to or death of any Guest whatsoever, including without limitation those arising out of or relating to this Passage Contract or Your Voyage, shall be litigated in and before the United States District Court for the Central District of California in Los Angeles, or as to those lawsuits over which the Federal Courts of the United States lack subject matter jurisdiction, before a court located in Los Angeles County, California, U.S.A., to the exclusion of the courts of any other country, state, city, municipality, county or locale. You consent to jurisdiction and waive any objection that may be available to any such action being brought in such courts.

(ii) All Other Claims; Agreement to Arbitrate: All claims other than for Emotional Harm, bodily injury, illness to or death of a Guest, whether based on contract, tort, statutory, constitutional or other legal rights, including without limitation alleged violations of civil rights, discrimination, consumer or privacy laws, or for any losses, damages or expenses, relating to or in any way arising out of or connected with this Passage Contract or Guest’s Voyage, with the sole exception of claims brought and litigated in small claims court, shall be referred to and resolved exclusively by binding arbitration pursuant to the United Nations Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York 1958), 21 U.S.T. 2517, 330 U.N.T.S. 3, 1970 U.S.T. LEXIS 115, 9 U.S.C. §§ 202-208 (“the Convention”) located in the District of Tokyo to the exclusion of any other forum. You agree the arbitrator shall resolve any dispute as the validity or applicability of this arbitration clause. You consent to jurisdiction and waive any objection that may be available to any such arbitration proceeding.

Neither party will have the right to a jury trial nor to engage in pre-arbitration discovery except as provided in the applicable arbitration rules. The arbitrator’s decision will be final and binding. Other rights that you or carrier would have in court also may not be available in arbitration. An award rendered by an arbitrator may be entered in any court having jurisdiction under the Convention or FAA. Carrier and Passenger further agree to permit the taking of a deposition under oath of the Passenger asserting the claim, or for whose benefit the claim is asserted, in any such arbitration.

All claims filed in small claims court, and any claim as to which this arbitration provision is deemed unenforceable or which cannot be arbitrated for reasons beyond Your control, shall be litigated before the United States District Court for the Central District of California in Los Angeles, or as to those lawsuits over which the Federal Courts of the United States lack subject matter jurisdiction, before a court located in Los Angeles County, California, U.S.A, to the exclusion of the courts of any other country, state, city, municipality, county or locale. You consent to jurisdiction and waive any objection that may be available to any such action or proceeding being brought in such courts.

(C) WAIVER OF CLASS ACTION: THIS PASSAGE CONTRACT PROVIDES FOR THE EXCLUSIVE RESOLUTION OF DISPUTES THROUGH INDIVIDUAL LEGAL ACTION ON YOUR OWN BEHALF INSTEAD OF THROUGH ANY CLASS OR REPRESENTATIVE ACTION. EVEN IF THE APPLICABLE LAW PROVIDES OTHERWISE, YOU AGREE THAT ANY ARBITRATION OR LAWSUIT AGAINST CARRIER WHATSOEVER SHALL BE LITIGATED BY YOU INDIVIDUALLY AND NOT AS A MEMBER OF ANY CLASS OR AS PART OF A CLASS OR REPRESENTATIVE ACTION, AND YOU EXPRESSLY AGREE TO WAIVE ANY LAW ENTITLING YOU TO PARTICIPATE IN A CLASS ACTION. IF YOUR CLAIM IS SUBJECT TO ARBITRATION UNDER SECTION 17(B)(ii) ABOVE, THE ARBITRATOR SHALL HAVE NO AUTHORITY TO ARBITRATE CLAIMS ON A CLASS ACTION BASIS. YOU AGREE THAT THIS CLASS ACTION WAIVER SHALL NOT BE SEVERABLE UNDER ANY CIRCUMSTANCES FROM THE ARBITRATION CLAUSE SET FORTH IN SECTION 17(B)(ii) ABOVE, AND IF FOR ANY REASON THIS CLASS ACTION WAIVER IS UNENFORCEABLE AS TO ANY PARTICULAR CLAIM, THEN AND ONLY THEN SUCH CLAIM SHALL NOT BE SUBJECT TO ARBITRATION.

(D) WAIVER OF RIGHT TO IN REM PROCEEDINGS: IN THE EVENT OF A MARITIME TORT, YOU MAY HAVE THE RIGHT TO PROCEED IN REM TO ARREST THE VESSEL OR ITS APPURTENANCES FOR PURPOSES OF SECURITY OR PROCEED QUASI IN REM TO ATTACH ANY OF CARRIER’S VESSELS TO ESTABLISH JURISDICTION. HOWEVER, YOU HEREBY WAIVE ANY RIGHT YOU MAY HAVE TO AN IN REM OR QUASI IN REM PROCEEDING TO ARREST OR ATTACH ANY OF CARRIER’S VESSELS FOR THE PURPOSES OF OBTAINING SECURITY OR JURISDICTION AND WILL RELY SOLELY ON THE CREDIT OF THE CARRIER IN BRINGING ANY CLAIM AGAINST CARRIER, IF AT ALL.

18. PERSONAL DATA; PRIVACY NOTICE; FACIAL RECOGNITION; RECORDING; DISPLAY OF LIKENESS; PUBLIC WIRELESS SERVICES.

The personal data You provide to Carrier, or which Carrier collects or receives about You, will be processed in accordance with the Carrier’s privacy policies (external link: https://www.cunard.com/ja-jp/advice-and-policies/privacy-notice.  The personal data Carrier collects from or about You may include Your name, street or email address, date of birth, passport, financial account, and/or telephone numbers, likeness, photograph, audio recordings or video images captured on board the vessel, or other information which would identify You personally. Onboard purchases of goods and services and participation in onboard activities including casino,  spa and shore excursions may generate additional personal data during Your Voyage. You may also provide Carrier, or Carrier may collect, certain personal and sensitive data of You (“PSD”) such as Your health, medical condition, dietary or religious restrictions, gender or sexual orientation, as well as health and medical information. You agree Carrier may (a) keep Your PSD; (b) use it in its business worldwide in accordance with its privacy policies (external link: https://www.cunard.com/ja-jp/advice-and-policies/privacy-notice; (c) share it with Carrier's affiliated/related companies, and (d) subject it to processing worldwide provided Carrier's safeguards are used.

You agree Carrier may disclose Your PSD to unaffiliated third parties: (a) after You request or authorize it; (b) to help complete a transaction for You; (c) to comply with law, applicable regulations, governmental and quasi-governmental requests, court orders or subpoenas; (d) to enforce this Passage Contract or other agreements, or to protect the rights, property or safety of Carrier or others; (e) as part of a purchase, transfer or sale of services or assets (f) when provided to our agents, outside vendors or service providers to perform functions on our behalf; (g) to Your relatives, travel companions and/or other third parties if expressly authorized by You; (h) with select marketing and strategic business partners for marketing or other commercial purposes, in accordance with Your preferences and applicable laws; or (i) as otherwise described in Carrier's privacy policies, as amended from time to time.

In response to a global pandemic of communicable illness, You may be required to undergo health screenings and Carrier will collect personal information, such as health symptoms, survey or questionnaire data, information related to travel history and possible exposure to communicable illnesses, and other data as recommended by public health authorities or other government agencies or to otherwise demonstrate our guests’ ongoing health and fitness to travel. Carrier collects and uses this health and medical information strictly in connection with Carrier’s legitimate interest in ensuring the health and safety of guests, crew members and the public and to comply with legal and regulatory requirements and obligations regarding public health initiatives and health and safety endeavors.  As part of contract tracing efforts, Carrier takes reasonable precautions to respect Your privacy and confidentiality by communicating contact exposure information in a manner that is not personally identifiable, however, information about You may be disclosed in a manner that could allow the recipient to determine Your identity. Carrier may also disclose PSD, including health and medical information and contacts, with third parties, government officials, health agencies or individuals or institutions as reasonably necessary to attend to Your medical and safety needs and those of the other guests and crew members; to comply with legal and regulatory requirements; to facilitate public health response initiatives; to conduct contract tracing of individuals who are exposed to or test positive for communicable illness; or if Carrier reasonably believes that such disclosure is necessary to inform Your health care or to protect the personal safety or health of our guests, crew members, or other individuals.

You grant Carrier and its licensees the right to use Your photograph/voice/indicia taken during Your Voyage, in any fashion and for any purpose in all media now known or hereafter devised without any limitations whatsoever. Professional photographers photograph Guests, process, display and sell such photos to You and other Guests.

Carrier may utilize closed circuit television, body cameras and other surveillance means on board the vessel that record Your image, voice and/or conduct at any time in the interests of safety and security.

Carrier may use facial recognition software and/or technology that uses unique characteristics of Your face from Your security photo or live images to facilitate camera-enabled rapid embarkation and debarkation at entry and exit of the vessel at ports of call. Carrier may also use facial recognition software and/or technology on all photographs of You taken by our professional photographers, by You, and by other guests when You and/or other guests upload them into our system to allow You to quickly and easily find Your photographs with the swipe of Your voyage card or by providing Your stateroom and folio number. By consenting to these terms and conditions, You acknowledge and consent to the use of facial recognition software and technology.  Your unique facial identifiers supporting facial recognition will be deleted from our system after the end of Your voyage, though photographs that have been identified and linked to You will be retained for up to two (2) years to enable You to access and purchase photos and memorabilia after the end of the Voyage.  Carrier retains ownership of copyright in all photographs taken by our professional photographers, and Carrier reserves the right not to print or permit printing of any photographs that Carrier, in its sole discretion, considers to be offensive, objectionable or otherwise inappropriate.

You expressly agree not to use any photograph, video recordings and other visual or audio portrayals of You and/or any other Guest in combination with crew members or the vessel, or depicting the vessel, its design or equipment or any part thereof whatsoever for any commercial purpose or in any media broadcast or for any other non-private use, without the express written consent of Carrier.

Carrier may, but is not required to, make wireless Internet or telephone access (”Wireless Services”) available as a convenience; Carrier accepts no responsibility for interruptions in its service. You agree to use Wireless Services at Your own risk; Carrier shall not be liable in any manner for resulting claims (including without limitation lack of privacy), losses or damages. Using Wireless Services is public; information sent or received is not guaranteed to be private. Your PSD may be available to third parties through, or in connection with Your use of, the Wireless Services, and Carrier is not liable for any lack of privacy while using Wireless Services. By using Wireless Services, You agree Carrier may, and You explicitly consent to, monitor, record, intercept and disclose any transmissions, including the contents of any such transmission, and may provide to others all information relating to, and content of, all Wireless Services (e.g., billing, account, or use records), in its sole discretion or as required by law. 

19 GOVERNING LANGUAGE.

This Passage Contract has been prepared in both English and Japanese. In the event of any inconsistency or difference in interpretation between the English language version and the Japanese language version, the English language version shall prevail and shall be binding with You.

Carnival plc, trading as Cunard Line, as Operator.

Updated March 2024 Version 1.0