Captain Inger headshot photo

インガー船長 インガー・トーハウガ船長

キュナード船長

私の新しい船、クイーン・アンの建造にどっぷり浸かるようになってから、新たなキュナードの船に命を吹き込んでいるチーム全員の懐の深さ、寛容さ、そして献身に毎日感銘を受けています。船の発注が発表された2017年より前から、かなりの量の準備作業が必要とされていました。

 

それから6年が経ち、クイーン・アンがキュナードの旗を掲げて航海する249番目の船になるまで、あとたったの6か月のところまで来ました。

Captain Inger Klein Thorhauge on board Cunard s newest ship, Queen Anne, during the final phase of her construction at the Fincantieri shipyard near Venice, Italy.
Captain Inger Klein Thorhauge on board Cunard s newest ship, Queen Anne, during the final phase of her construction at the Fincantieri shipyard near Venice, Italy.
Captain Inger Klein Thorhauge on board Cunard s newest ship, Queen Anne, during the final phase of her construction at the Fincantieri shipyard near Venice, Italy.
Captain Inger Klein Thorhauge on board Cunard s newest ship, Queen Anne, during the final phase of her construction at the Fincantieri shipyard near Venice, Italy.

この間、数え切れないほどの専門スタッフが、キュナードの造船チームや造船所パートナー、フィンカンチエリの経験豊富なスタッフたちの監督のもと、立派な船を作るために彼らの貴重な専門知識を加えながら、この船が形にするのを助けてくれました。これまでにクイーン・アンに足を踏み入れた人は全員、この過程の一部となっており、その道のりと目標を分かち合っています。

 

だからこそ、先週の美しい秋の朝に、造船所のドックサイドに特別なお客様をお迎えできることを嬉しく思ったのです。私たちは、初めて旅行業界や国際メディアからキュナードのパートナーを少数名招いてツアーを開催しました。彼らは、クイーン・アンの舞台裏を垣間見るこの歴史的な機会に、期待に胸を膨らませながらベニスに到着したと言ってもいいでしょう。

 

彼らは、私たちが一丸となって作り上げてきた素晴らしい船を見られる機会を喜び、私たちは自分たちが作った壮観な公共施設の一部を内覧してもらえたことを光栄に思いました。

 

グランド・ロビーで彼らをお迎えしました。現時点ではケーブル類、足場、安全壁が多数設置されているにも関わらず、すでに素晴らしい空間となっています。このグランド・ロビーは3層吹き抜けで、船の内装デザインの中心となっています。ここには、表面に埋められる洗練された照明システムによって、1日を通して変化するコンテンポラリーな壁画が飾られる予定です。この壁画は豪華な船旅を称えるものになるでしょう。キュナードのように世界の海を航海した歴史や伝統を伝えられる者は他にいないのです。

Queen Anne's Grand Lobby, still under construction, will span three decks and include numerous shops, bars, lounges and the main reception desk.
Queen Anne's Grand Lobby, still under construction, will span three decks and include numerous shops, bars, lounges and the main reception desk.
Queen Anne's Grand Lobby, still under construction, will span three decks and include numerous shops, bars, lounges and the main reception desk.
Queen Anne's Grand Lobby, still under construction, will span three decks and include numerous shops, bars, lounges and the main reception desk.

クイーン・アン・プロジェクトの立ち上げ当初より、キュナードの歴史からインスピレーションを得て、さらに未来のために、環境や船上体験を創造するということをデザインチームには指示してきました。いまでは、週を追うごとに艤装(ぎそう)が進み、これらのデザインが船上に設置されていく様子が見え始めています。今、私たちが迎えているのは、コンピューターでのグラフィックとデザインの下書きが現実になる、魅力的な段階です。

 

ツアー中、客室やスペースにクイーン・アンの優雅でコンテンポラリーなスタイルの特徴となるような初期仕上げが施されていく様子を少しだけ見ることができました。

 

現在のクイーン・アンと同じ名前であった、キュナード最初の船を収容できるほどの広さを誇るブリタニア・レストランでは、特別に制作されたアート作品がゲストを魅了します。ここでは、以前、クイーン・メリーに描かれていた、羅針盤の四方位を意味する4人のギリシャの風の神が、光り輝くフリーズ部分に彫り込まれています。

The Britannia Restaurant, under construction on Cunard's Queen Anne.
The Britannia Restaurant, under construction on Cunard's Queen Anne.
The Britannia Restaurant, under construction on Cunard's Queen Anne.
The Britannia Restaurant, under construction on Cunard's Queen Anne.

クイーン・アンの船上では、他にも、クイーンズ・ルーム、チャート・ルーム、ロイヤル・コート・シアター、コモドアー・クラブ、ゴールデン・ライオン・パブなどのキュナードの人気スペースが、徐々に鉄鋼から最新バージョンへと生まれ変わっています。

 

私のツアーグループは、クイーン・アンに乗船されるお客様向けに提供されるスパとウェルビーイングについて知りたいと興味をお持ちでした。マレール・スパを訪れてみることで、ここがどのような施設であるのか、そして間違いなく、お客様にとって最も素晴らしい施設の1つになるであろうということをご理解いただけたようです。

 

キュナードは、船旅の黎明期からウェルネスのコンセプトをリードしてきました。そしてクイーン・アンでは、エキスパートとパートナーが、お客様にお楽しみいただけるスパ体験を一新しました。クイーン・アンは、これまでのキュナードの船でもかつてないほど幅広いフィットネス、ビューティー、温浴施設、スパ施設を取り揃えており、どの設備も急ピッチで建設が進んでいます。

The thermal suite pool in Queen Anne's Mareel spa, part of her extensive wellness facilities on board.
The thermal suite pool in Queen Anne's Mareel spa, part of her extensive wellness facilities on board.
The thermal suite pool in Queen Anne's Mareel spa, part of her extensive wellness facilities on board.
The thermal suite pool in Queen Anne's Mareel spa, part of her extensive wellness facilities on board.

とても人気が出るだろうと私が思っているスポットの1つにザ・パビリオンがあります。ここは、デザイナーたちがトップデッキにあるのどかなオープンエアのオアシスと呼んでいる場所です。今は建造が続いているため、装置と騒々しい機械でいっぱいですが、私のツアーグループは、お客様が楽しめるコンセプトの大きさとスケールを目の当たりにすることができました。また、そばにあるウェルネス・スタジオやウェルネス・カフェにも感銘を受けたようです。

 

スタジオは日の出から日没まで利用でき、自然光が降り注ぐフィットネスエリアを求めるお客様に人気のスポットになるように作られています。カフェのメニューには、プラントベースの素材や持続可能な方法で調達した肉、乳製品、魚などを使って特別に作られたメニューをはじめ、栄養価の高い洗練されたお料理の数々をご用意する予定です。

The Pavilion, a unique venue featuring a gelateria, pool,, whirlpools, film screenings, retractable roof and Wellness Cafe, on board Queen Anne
The Pavilion, a unique venue featuring a gelateria, pool,, whirlpools, film screenings, retractable roof and Wellness Cafe, on board Queen Anne
The Pavilion, a unique venue featuring a gelateria, pool,, whirlpools, film screenings, retractable roof and Wellness Cafe, on board Queen Anne
The Pavilion, a unique venue featuring a gelateria, pool,, whirlpools, film screenings, retractable roof and Wellness Cafe, on board Queen Anne

現在は、新しい乗組員が集まり、クイーン・アンでホワイトスター・サービスをお届けする準備段階にあります。

 

かなり多忙な6か月になるでしょう。この限定ツアーの後、私のツアーグループはこの船がサウサンプトンに初入港するまでの日を心待ちにすることでしょう。そして自分達の姿を誇り高く全世界に披露することができるのです。

クイーン・アンの物語